Lời thoại hay

Phương Thắm
22-06-09, 13:01
Chỗ này dành để ghi lại những lời thoại hay.


Đang xem "the lunchtime movie" của HBO, hôm nay là 10.000 BC.
Vừa nghe một đại thúc nói với thằng cháu như này:

Người đàn ông tốt vẽ một vòng tròn quanh mình và bảo vệ những người trong đó, vợ con anh ta. Có người vẽ vòng tròn lớn hơn và bảo vệ cả những người anh em. Nhưng có những người mang sứ mệnh lớn hơn nữa, họ bảo vệ cả bộ lạc.
Bob SH
22-06-09, 23:37
Cái em nói chắc là Quote chứ không phải là Script. Script của 10 000 BC vớ va vớ vẩn, cùng cái plot đấy xem Apocalypto sẽ thấy tốt hơn.
Phương Thắm
23-06-09, 00:01
Dear Bốp, ngâm kíu thử cái này xem:


http://en.wikipedia.org/wiki/Script

Script can also be used for:

* A common abbreviation or slang-type usage of Medical prescription;
* A set of defined base elements or symbols in a writing system;
* Handwriting or calligraphy;
* Manuscript, any written document that is put down by hand;
* Screenplay, the dialog and instructions for a film;
* Script (typeface), a raster typeface packaged with Windows XP;
* Script (typefaces), a coordinated set of letterforms designed with stylistic unity;
* Teleplay, the dialog and instructions for a television production;

Đây nữa: script of movies (http://www.google.com.vn/search?q=script+of+movies&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a)

Chị đã bảo là ghi lại "lời thoại hay" rồi đấy nhé.

Thơm cậu bé 17 tuổi.
Phương Thắm
23-06-09, 00:10
Trang thủ ghi lại trước khi đi ngủ kẻo quên.

Bốn cô công chúa nổi tiếng (phin Hàn Quốc nhiều tập), lời của bố (nuôi) đại uý Na nói với con gái và con rể:

Về cơ bản cấu tạo cái tai của đàn ông và đàn bà đã khác nhau rồi... Đàn ông nghe bằng tai trái và cho lời lẽ ra bằng tai phải, còn đàn bà nghe bằng cả hai tai rồi phải nói tất cả ra đằng mồm. Cho nên nếu cứ đôi co từng câu từng chữ một thì chẳng đi đến đâu. Các con có biết bí quyết của cuộc một hôn nhân tốt đẹp là gì không?
Bob SH
23-06-09, 00:22
Dear Bốp, ngâm kíu thử cái này xem:



Đây nữa: script of movies (http://www.google.com.vn/search?q=script+of+movies&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a)

Chị đã bảo là ghi lại "lời thoại hay" rồi đấy nhé.

Thơm cậu bé 17 tuổi.

Em đọc lại cả câu tiếng Anh xem người ta nói gì chứ đừng có Đau bụng uống nhân sâm, tu ừng ực một ly nước giải
khát như vậy. Cái trưởng thành ít nhất là tự tin nhận lỗi khi mình sai chứ không phải sống hơn 17 năm trên đời. Em đi khắp nước Mỹ nói Script là lời thoại hay trích trong phim xem người ta nói gì em. Còn nói thật là anh chả định tranh cãi với em. Anh cười nhạt.
Phương Thắm
23-06-09, 00:28
Em đọc lại cả câu tiếng Anh xem người ta nói gì

Anh Bốp ơi anh Bốp, thế cả cái câu tiếng Anh người ta nói gì đấy anh Bốp? Anh Bốp tinh dịch ra cho Chị với!

Còn thì Chị nói cho anh Bốp biết, cách đây 2 năm Chị làm cho talent agency đã phải nhận hàng đống script để làm casting cho movie lẫn commercial rồi nhé. Chẳng lẽ bọn khứa Mẽo mí lị Sing siếc cứ bi bi bô bô script mà chúng nó chẳng hiểu là cái gì? Script là từ chuyên môn dùng để chỉ văn bản của phần dialog cho phin nhé anh Bốp nhé.

Anh Bốp mới 17 tuổi có khác, cứ vật vã cái gì mà trưởng thành mí lị biết nhận lỗi, vui cửa vui nhà ghê cơ.

Thôi ngủ sớm đê, Chị thương.
Bob SH
23-06-09, 00:48
Cái câu đấy của em là:

Script còn được dùng với nghĩa:

- Kịch bản, thoại và những chỉ dẫn dành cho một bộ phim.

Chứ không phải là Script dùng với nghĩa là hội thoại cho một bộ phim. Còn những đoạn thoại hay, trích dẫn từ phim với nghĩa dùng ở đây thì chắc chắn là Quote, em ạ.
Ken_girl
23-06-09, 02:03
Ken thích ngắm những chàng trai si tình. Nhìn họ yêu thật là cuồng nhiệt, si mê, sức trẻ dồi dào hăm hở hết mình, có đôi lúc lại ngộ nghĩnh đáng yêu như 1 đứa trẻ đòi cái gì cũng đòi cho = được ... Nhưng cái tình cảm đấy mạnh lắm nhé. Cẩn thận. Có lúc feel tình cảm của họ cứ như có sóng lan toả, làm mình cũng phải dao động choáng váng xây xẩm nhẹ nhàng mà ko cách nào cưỡng lại đc: Anh cuồng si em từ mái tóc đến bàn chân. Anh cướp phá em bằng hiểm nguy tình ái .... Lời mở đầu có vẻ hơi cầu kì cho câu nói xem trong film. Câu nói chả có tí chiều sâu nào nhưng mà Romantic. Cũng 4 nàng bim bím:
Nàng: Anh ko có lòng tự trọng à?
Chàng: Ko. Anh ko có. Anh thì làm gì có chứ. Trái tim của anh đã trao hết cả cho em rồi. Thì lòng tự trọng còn giữ để làm gì chứ. Anh ko cần đến nó. Anh chả cần biết. Anh yêu em. Nói đoạn chàng nằm lăn ra giữa đường ngay trên cái nắp cống giữa lúc trời đổ cơn mưa tầm mưa tã ...
Gaup
23-06-09, 02:44
Em Bia sai rồi, trật tự đi. Scripts là nguyên cả kịch bản. Cái em muốn nói là một câu trích dẫn hay trong phim thì là movie quote hoặc nếu vẫn muốn nhắc đến script thì là movie quote = script line.
Laozeza
23-06-09, 03:06
Ken thích ngắm những chàng trai si tình. Nhìn họ yêu thật là cuồng nhiệt, si mê, sức trẻ dồi dào hăm hở hết mình, có đôi lúc lại ngộ nghĩnh đáng yêu như 1 đứa trẻ đòi cái gì cũng đòi cho = được ... Nhưng cái tình cảm đấy mạnh lắm nhé. Cẩn thận. Có lúc feel tình cảm của họ cứ như có sóng lan toả, làm mình cũng phải dao động choáng váng xây xẩm nhẹ nhàng mà ko cách nào cưỡng lại đc: Anh cuồng si em từ mái tóc đến bàn chân. Anh cướp phá em bằng hiểm nguy tình ái .... Lời mở đầu có vẻ hơi cầu kì cho câu nói xem trong film. Câu nói chả có tí chiều sâu nào nhưng mà Romantic. Cũng 4 nàng bim bím:
Nàng: Anh ko có lòng tự trọng à?
Chàng: Ko. Anh ko có. Anh thì làm gì có chứ. Trái tim của anh đã trao hết cả cho em rồi. Thì lòng tự trọng còn giữ để làm gì chứ. Anh ko cần đến nó. Anh chả cần biết. Anh yêu em. Nói đoạn chàng nằm lăn ra giữa đường ngay trên cái nắp cống giữa lúc trời đổ cơn mưa tầm mưa tã ...

Mất hết cả tự trọng!

@ phim hàng xẻng trên tivi
em tên bông
23-06-09, 06:22
When in doubt, call it Top Shi't
Ken_girl
23-06-09, 09:04
Sắp tới cũng có film VN lấy lời thoại như trên kìa anh Già dê. He he
Theo
23-06-09, 09:20
“I love you, Laura,” Thomas tells her.
“You can’t love, if you don’t have money,” she says, like someone rebuking the Beatles.
@một phim nhỏ, Jerichow(2009)
Ông Hoàng Bảy
23-06-09, 09:32
Ối dồi ôi, sáng nay mát trời quá :D

Em bịa ra câu này, hình như chưa fin nào xài "Tao sẽ đục một cái lỗ trên trán của mày sâu như cái lỗ dưới háng của mày"

Fin nào xài nhớ trả tác quyền nhớ
Phương Thắm
23-06-09, 10:24
Các bạn làm Chị thấy buồn cười. OK, chính các bạn đang suy nghĩ đến hai chữ "kịch bản" đấy thây.

Lời thoại (dialog) thuộc về kịch bản (script) đấy thây.Chị đã bỏ công gõ "top script" và cẩn thận chú thích thêm "chỗ này để ghi lời thoại hay", thì các bạn cũng nên động não một tí để hiểu tại sao chị phải chú thích thêm vào như thế chứ.
Nếu Chị đặt tiêu đề là "top quotes" thì các bạn có nghĩ riêng đến "kịch bản phim/kịch" không? Hay các bạn sẽ quote hầm bà lằng cả những cái saying của Einstein lẫn các TZV nhân dân vào đây?

OK, Chị không thừa hơi để cãi cọ với các bạn nữa. Dù sao trong số các bạn ở đây cũng chưa có ai confirm là đã làm trong cái industry đó. Các bạn thậm chí còn chưa viết bài cho ấn phẩm báo chí nào, các bạn còn không hiểu thế nào là một cái title cho ra hồn cơ mà.

Let's say quote. If you like, I afternoon.
Theo
23-06-09, 11:21
Anh làm trong industry và anh biết script là kịch bản, không ai gọi một vài câu thoại ong bướm trong phin là scripts cả, top scripts sẽ là bàn về những kịch bản hay nhất, tính thời đại, lô-gích, nghệ thuật hay cái gì đấy của nó. Nhưng anh còn hiểu em không có trình độ nói chiện về "kịch bản", nên anh biết là em nói về quotes và ban đầu không có ý định bắt bẻ em như bác gì "17 Again", cho đến khi em thở ra cái đống lổn nhổn gì ở trên. Thông tin thêm là em còn lăn tăn thì cứ thử tìm hiểu thông tin về bất kỳ bộ phin nào cũng sẽ có phần gọi là "memorable quotés" hay "favourite quotés".

Bây giờ cãi nhau lại còn phải kiểu em làm trong industry, em gặp rồi, em phắc rồi blablah.

PS: đáng lẽ trưa nay ngon lành nốc vài chai HN mát lòng mát dạ, vào cái tóp-bích này xong đe0' dám uống, lại phải quay sang món trà đá. Đúng là đời bạc mình! Vàng ơi sao đi mãi chưa về . . .
Panadol Extra
23-06-09, 11:38
PE hok làm trong industry, nhưng đã làm với production house lẫn các kiểu agencies của cái industry này nhiều lần rồi Bia. Chưa thấy ai dùng scripts với chỉ với hàm ý "lời thoại" bao giờ.

Tối qua PE xem 1 phim sến - Twilight (dạng phim Vampire á)

“- Anh là kẻ xấu
- Em mặc kệ
- Là tên sát nhân
- Mặc kệ
- Anh có thể làm hại em
- Em tin anh
- Anh có thể lừa dối em
- Em tin anh. Cùng lắm thì em trở thành bữa ngon của gia đình anh chứ sao”.

"- Trước đây tôi chưa từng hình dung mình sẽ chết như thế nào. Nhưng nếu có thể hy sinh mạng sống vì người mình yêu thương. Thì điều đó hoàn toàn dễ chịu.."


Sến quá chừng, nhưng đúng tâm trạng mình hay sao. Nên không quên được.
Phương Thắm
23-06-09, 11:57
Ai lại đi nghe theo mấy bạn cờ ngoài phán!

Thanks các bạn "làm trong industry"! Sự hiện diện của các bạn dù sao cũng giúp Chị không bao giờ phải hổ thẹn khi đã nói "có những thằng chưa từng làm chính trị lại đi bỉ người làm chính trị". Có những thằng chưa từng làm nghề nhưng lại tìm cách hạ nhục người làm nghề, chỉ tổ khiến những đứa làm nghề nửa mùa tìm cách bịp cho ngu người mà thôi.

Phải là các đồng chí làm nghề lên tiếng thì mới thuyết phục chứ, thì mình có nhận sai thì cũng mát ruột chứ. Cảm ơn Theo và PE lên tiếng! Cái này không phải là Chị muốn các bạn tự hở privacy đâu nhé. Thanks, again.

OK, Chị sai rồi! Chị làm nghề nửa mùa. Chị ngẫn.

Chị xin lỗi các bạn vì Chị làm cho các bạn confused quá! Nhưng mà các bạn cứ đọc lại mấy bốt trước của Chị để ngâm kíu nhé. Lời thoại có nằm trong script không, các bạn hãy quyết định!

Bây giờ nếu các bạn muốn thì Chị sẽ bỏ cái note ngay từ đầu là "ghi lại lời thoại hay" đi, đặng các bạn lấy chỗ bàn về các kịch bản hay, tính thời đại, logic... blah blah... mà đếch liên quan gì đến lời thoại cũng được. Nhế!

Cheers,
Jing
23-06-09, 13:05
Gọi hẳn là movie quote đi, chứ cái khổ là khi câu cú còn nằm trên kịch bản mà chưa thành phim, chắc cú 100% các bạn ứ thấy nó hay ở chỗ nào hết, chỉ có thành phim rồi nó mới được các bạn biết đến mà thấy hay hay không hay thôi ợ.

By the way, script là kịch bản :D

Tiện thể, tớ là biên kịch :D.
Phương Thảo
23-06-09, 13:43
- Anh làm chồng em nhé!

- Cởi quần áo ra đi em!

.....

- Anh làm chồng em nhé!

- Tụt xuống và mặc quần áo vào đi em!

(@ phim Thầy giáo Thảo do anh làm đạo diễn kiêm diễn viên chính)
Theo
23-06-09, 14:13
Tối qua PE xem 1 phim sến - Twilight (dạng phim Vampire á)

“- Anh là kẻ xấu
- Em mặc kệ
- Là tên sát nhân
- Mặc kệ
- Anh có thể làm hại em
- Em tin anh
- Anh có thể lừa dối em
- Em tin anh. Cùng lắm thì em trở thành bữa ngon của gia đình anh chứ sao”.

Đoạn thoại này hay ghê :D !

@ PE: hok có sến đâu, có một anh từng nói về bộ phin này như sau:
"after all, many teen-age girls don’t want intercourse; they want romance, and here is a boy with superhuman powers who is nevertheless real sweet with his girl, and protects her from harm without demanding anything but the chance to adore her"
Nhưng phin này cũng lâu rồi mà bi giờ PE mới xem cơ à, sắp có "New Moon" chúng mình đi xem nha! <3
GLy
23-06-09, 14:23
Cái đoạn em thích nhất thì phải xem mới được, vì nó gần như là không lời:

Love actually (lúc chú Mark tỏ tình với em Juliet (Kieira Knightley) trong đêm Giáng sinh)

5m2T5yfgsZ0
quiz
23-06-09, 14:45
Cái đoạn em thích nhất thì phải xem mới được, vì nó gần như là không lời:

Love actually (lúc chú Mark tỏ tình với em Juliet (Kieira Knightley) trong đêm Giáng sinh)

5m2T5yfgsZ0

Yup yup, đoạn này xứng đáng là một trong những kiểu tỏ tình lãng cbn mạng, puppy love tồi tội nhở.
Panadol Extra
23-06-09, 15:03
Đoạn thoại này hay ghê :D !

@ PE: hok có sến đâu, có một anh từng nói về bộ phin này như sau:
"after all, many teen-age girls don’t want intercourse; they want romance, and here is a boy with superhuman powers who is nevertheless real sweet with his girl, and protects her from harm without demanding anything but the chance to adore her"
Nhưng phin này cũng lâu rồi mà bi giờ PE mới xem cơ à, sắp có "New Moon" chúng mình đi xem nha! <3

@ Theo: PE hết có cưa sừng làm teen được rồi Theo, khi phim này công chiếu (trước tết?) PE còn chê nó chick quá hok thèm xem nữa mà. Riêng hôm qua hơi đặc biệt... Giờ vẫn thấy đoạn thoại đó sến quá chừng chừng, nhưng rất hợp tâm trạng :-P

"New Moon" có phải phim chick nữa ko Theo?
Theo
25-06-09, 00:01
Hị hị, nó là phần tiếp của Twilight, nghe nhân dân đồn là cốt truyện hay hơn p1.

Sẽ chờ một ngày đặc biệt . . .
Phương Thắm
27-07-09, 03:10
We all deserve to die.


Now, in the last agonizing minutes of life you have left, let me answer that question you asked earlier more thoroughly. Right at this moment, the biggest "R" I feel is Regret. Regret that [Kiddo] maybe the greatest warrior I have ever met. Met her end at the hands of bushwhacking, scrub, alkie, piece of shi't like you.
That woman deserved better.


I'm a bad person.
No. You're a terrific person.

Vừa mới chén xong 2 phần Kill Bill. Bạo lực quá! Bao nhiêu lần tránh xem rồi, bây giờ không chối được, đành phải xem. Yep, that woman deserved better.

Phin của Quentin lúc nào cũng vãi chưởng, đúng nghĩa vãi chưởng.
Gấu & em
27-07-09, 07:49
Tối qua đi xem UP lần 2.

Nhớ mãi câu thoại của Russell khi kể cho ông già Carl nghe về bố của nó, người ngồi cùng nó ăn kem bên lề đường và đếm những chiếc xe xanh đỏ:

Cháu biết đó là những chuyện đáng chán, nhưng sao những chuyện đáng chán lại là những chuyện ta nhớ nhất!

Hình như sau Finding Nemo, đây là phim hoạt hình làm mình rơi nước mắt nhiều nhất.
Xiêm
27-07-09, 09:56
UP là phim gì vậy Gấu & em. Mình thích xem hoạt hình nhưng dạo này bận quá, chả có thời gian.

Lại nói về lời thoại đáng nhớ trong phim:

"Đàn ông tử tế thì xấu trai.
Đàn ông đẹp trai thì không tử tế.
Đàn ông đẹp trai và tử tế thì đã kết hôn.
Đàn ông đẹp trai, tử tế, chưa kết hôn thì vô dụng.
Đàn ông đẹp trai, tử tế, chưa kết hôn và giàu thì không quan tâm đến chúng ta
Đàn ông đẹp trai, tử tế, chưa kết hôn, giàu và quan tâm đến chúng ta thì là những tay chơi.
Đàn ông đẹp trai, tử tế, chưa kết hôn, giàu, quan tâm đến chúng ta và chân thành thì đồng tính.
Đàn ông đẹp trai, tử tế, chưa kết hôn, giàu, quan tâm đến chúng ta, chân thành, ngay thẳng và không bao giờ thất vọng về chúng ta ngay cả khi chúng ta chủ động làm quen họ trước, thì những người đàn ông này phải có một số vấn đề gì đó! "

Nàng Kim Sam Soon

B-)
Xiêm
27-07-09, 11:27
"Khi bạn rất muốn một điều gì đó, bạn hãy buông nó ra. Nếu nó quay trở lại, nó sẽ là của bạn mãi mãi. Còn nếu không, nó chưa bao giờ là của bạn ngay từ phút ban đầu".
- "Lời đề nghị khiếm nhã"
Gấu & em
27-07-09, 14:44
ashes of time redux - Lời thì thầm sau những lưỡi gươm

Buổi chiếu tối chủ nhật của phim Đông Tà Tây Độc, hơn một tiếng đồng hồ trôi thật chậm. Khán giả từ phút thứ 30 bắt đầu lần lượt bỏ về. Khi phim kết thúc, rạp vốn thưa khách, đã vơi đi phân nửa.

Cái tên Đông Tà, Tây Độc -nguyên tác tiếng Trung, (tiếng Anh là Ashes of time redux – Tro bụi của thời gian) của bộ phim gợi cho hầu hết những người đã từng mê Kim Dung với Anh hùng xạ điêu sự chờ đợi một phim kiếm hiệp hoành tráng. Lại thêm dư âm của Ngọa hổ tàng long (Lý An) hay Anh hùng (Trương Nghệ Mưu), những siêu phẩm võ thuật kiếm hiệp vốn đã rất hút khách. Nhưng nếu ai đã biết về đạo diễn Hồng Kông – Vương Gia Vệ thì sẽ phân vân lắm, trước khi xem phim…

Đông Tà, Tây Độc được làm từ năm 1994, bản phục chế lần này, Vương Gia Vệ dành để tưởng nhớ Trương Quốc Vinh (Tây Độc Âu Dương Phong) nhân 6 năm ngày mất của anh (1.4.2003). Sự cảm động lớn nhất mà bộ phim phục chế này đem đến cho khán giả - ngoài hình ảnh ngôi sao bạc mệnh Trương Quốc Vinh - có lẽ còn bởi hiếm khi người ta có cơ hội nhìn thấy cùng một lúc nhiều ngôi sao điện ảnh Hoa ngữ xuất hiện trong cùng một phim đến thế. Cộng hưởng nữa là những khuôn hình đẫm màu, duy mỹ đến mức kỳ quái nhưng chính xác được “dán mác” Vương Gia Vệ. Các nhân vật trong phim không có cốt cách võ hiệp như nhân vật của Kim Dung, ngược lại, họ cảnh vẻ, chậm chạp, hoa mỹ, lại luôn như trong trạng thái lơ mơ say. Thứ rượu uống để quên đi quá khứ mà gã Tây Độc Âu Dương Phong nhắc nhiều dường như chính là thứ thuốc mà Vương Gia Vệ muốn “đầu độc” khán giả ngay từ những phút đầu xem phim, bởi “quá khứ là một lưỡi gươm” và “nếu biết quên đi thì ngày nào cũng là một ngày mới”! Hãy quên đi nếu muốn tìm ảnh hưởng của Kim Dung trong phim này, có chăng là một tiếng vọng mơ hồ từ tên tuổi, thân thế các nhân vật khiến khán giả là độc giả của Anh hùng xạ điêu chờ đợi, và rồi thất vọng!

Vương Gia Vệ đã hiểu rất rõ đặc tính của mỗi diễn viên nên dùng họ như một thứ nguyên liệu được ông pha chế tốt, cho phép điểm mạnh nhất của mỗi nhân vật được bộc lộ ra. Các diễn hiện đại – tiết chế và kìm nén một cách ơ hờ, khuôn mặt nhuốm sắc hồng sang trọng của Trương Mạn Ngọc (người con gái được Âu Dương Phong khao khát nhất) như một sự lẻ loi đi lạc ra khỏi mạch phim và mạch diễn của các nhân vật khác. Chính vì thế mà tạo thành ám ảnh. Để sự liên tưởng đến ước vọng một lần được nhìn lại hoa đào của tay kiếm khách mù (Lương Triều Vỹ) cũng chính là người vợ quê nhà mà Âu Dương Phong (trong đôi mắt Trương Quốc Vinh lúc nào cũng mở to đầy băn khoăn) chợt hiểu ra. Với Âu Dương Phong, cô gái cài hoa ngồi tựa cửa cũng là một thứ hoa đào mà chàng không bao giờ còn thấy nữa, dù chàng không bị mù. Bởi vì không lâu sau khi chàng bỏ đi, người con gái ấy đã chết.

Đông Tà Tây Độc là câu chuyện thì thầm đằng sau những lưỡi gươm. Hay là những mảnh ký ức rời rạc, một góc giấu kín của những kiếm khách hào hoa đa tình trái ngược với sự lạnh lùng của gươm đao? Hay là những ẩn dụ nhân danh thứ tình cảm rối rắm của con người, như muôn đời vẫn vậy, người ta không sao mà lý giải được những duyên do của tình yêu? Mộ Dung Yên hay Mộ Dung Yến, ai là người yêu say đắm Hoàng Dược Sư (Lương Gia Huy) và ai là người muốn giết chết anh ta để trả cái hận bị phụ tình? Vai diễn cho Lương Gia Huy cơ hội một lần nữa sau bộ phim Người tình (đạo diễn Jean-Jacques Annaud) được bộc lộ sự quyến rũ nam tính thiên phú khi chinh phục khán giả ngay lập tức ở một cái cười nhếch mép “dường như trong cơn say, dường như chẳng thuộc về ai cả”. Nét duyên phóng đãng riêng biệt ấy của Hoàng Dược Sư đủ trả lời cho những đau khổ mà Mộ Dung phải mãi mang theo khi trót đắm say con người này.

Chắc chắn Đông Tà Tây Độc là một phim kiếm hiệp kỳ lạ nhất, vì nó quá hiếm các cảnh biểu diễn kiếm hiệp vốn là đặc trưng của dòng phim này. Và rải rác có thì nó cũng không hề thể hiện được tài năng kiếm hiệp xuất chúng ở bất cứ nhân vật nào hòng mong xứng với cái tên đã thành huyền thoại của họ như Hoàng Dược Sư, Hồng Thất Công, Tây Độc Âu Dương Phong… mà Kim Dung đã cố công tạo ra. Được biết, ở Cannes năm 2008, Đông Tà Tây Độc được chọn chiếu trong một hoạt động chính thức có tên là “The Out of Competition” – giới thiệu phim của các đạo diễn lớn, chiếu miễn phí mà cũng rất vắng người xem.

Tất nhiên rồi, bởi đây là một phim của Vương Gia Vệ, một đạo diễn được coi là biểu tượng thời trang của điện ảnh. Nghĩa là dòng phim của ông sẽ được thích điên đảo một thời gian nhưng nó cũng nhanh chóng bị thay thế. Và rồi sẽ bị lãng quên… Rồi sẽ trở thành Tro bụi của thời gian… Dùng tên đó có lẽ sẽ hợp hơn là sự quảng bá các nhà nhập phim về VN đã cố tình gây ra, rằng “đây là phim kiếm hiệp với hai nhân vật chính Đông Tà Tây Độc từ Anh hùng xạ điêu của Kim Dung”!
Theo
27-07-09, 16:04
Em ơi thế quote của anh đâu?
----

Lần thứ 2 xem lại The Consequences of Love, vẫn thấy miên man quá . . .
- Come on!
You're not telling the truth.
- The truth, my friend, is boring.
Gấu & em
27-07-09, 16:15
“quá khứ là một lưỡi gươm” và “nếu biết quên đi thì ngày nào cũng là một ngày mới”!

Lương Gia Huy cơ hội một lần nữa sau bộ phim Người tình (đạo diễn Jean-Jacques Annaud) được bộc lộ sự quyến rũ nam tính thiên phú khi chinh phục khán giả ngay lập tức ở một cái cười nhếch mép “dường như trong cơn say, dường như chẳng thuộc về ai cả”. !

Quote đấy em nhé
Theo
27-07-09, 17:09
Ừ đấy, quote riêng, bôi đậm như thế có phải dễ nhìn, đáng yêu hơn bao nhiêu không. Anh về cơ bản không thể đọc một bài quá 5 dòng kín đặc chữ trên cái màn hình 1440x900 mà không biết đâu là trọng tâm chính. Có bạn gì ở đây kiên nhẫn hơn, Vàng thì phải, cũng không thể quá nửa trang.
Phương Thắm
27-07-09, 18:05
Rain Man

Raymond: Are you taking any prescription medication?
Vern: He likes you, that's just his way of showing it.
Susanna: When I touched him, he pulled away.
Vern: Don't take it personal. He never touched me and I'm closer to him than anyone in the world, known him for nine years. It's not in him. If I left tomorrow without saying goodbye, he probably wouldn't notice.
Susanna: He wouldn't notice if you left?
Vern: I'm not sure but I don't think people are his first priority.

Oops! Tìm được một chỗ chứa bao nhiêu dialog tuyệt đỉnh, quote từ Hollywood movies nhé. Share với các bạn:
http://www.quotegeek.com/index.php?action=viewmastercategory&mastercategoryid=1


P/s: Tình hình là Chị chưa xem Up, sốt hết cả ruột (GATO với dì GnE quá mà). Đang lên kế hoạch từ giờ đến cuối tuần phải xem bằng được và phải kiếm bằng được 1 cái quote từ phin đấy cho vào đây. Bạn nào có nhu cầu (hoặc thừa vé thì càng tốt :D), contact mình sơm sớm để speed dating ở Megastar Vincom cái nhở!
Ronin
28-07-09, 01:26
ashes of time redux - Lời thì thầm sau những lưỡi gươm

Buổi chiếu tối chủ nhật của phim Đông Tà Tây Độc, hơn một tiếng đồng hồ trôi thật chậm. Khán giả từ phút thứ 30 bắt đầu lần lượt bỏ về. Khi phim kết thúc, rạp vốn thưa khách, đã vơi đi phân nửa.

Đông Tà, Tây Độc được làm từ năm 1994, bản phục chế lần này, Vương Gia Vệ dành để tưởng nhớ Trương Quốc Vinh (Tây Độc Âu Dương Phong) nhân 6 năm ngày mất của anh (1.4.2003). Sự cảm động lớn nhất mà bộ phim phục chế này đem đến cho khán giả - ngoài hình ảnh ngôi sao bạc mệnh Trương Quốc Vinh - có lẽ còn bởi hiếm khi người ta có cơ hội nhìn thấy cùng một lúc nhiều ngôi sao điện ảnh Hoa ngữ xuất hiện trong cùng một phim đến thế. Cộng hưởng nữa là những khuôn hình đẫm màu, duy mỹ đến mức kỳ quái nhưng chính xác được “dán mác” Vương Gia Vệ. Các nhân vật trong phim không có cốt cách võ hiệp như nhân vật của Kim Dung, ngược lại, họ cảnh vẻ, chậm chạp, hoa mỹ, lại luôn như trong trạng thái lơ mơ say. Thứ rượu uống để quên đi quá khứ mà gã Tây Độc Âu Dương Phong nhắc nhiều dường như chính là thứ thuốc mà Vương Gia Vệ muốn “đầu độc” khán giả ngay từ những phút đầu xem phim...

Được biết, ở Cannes năm 2008, Đông Tà Tây Độc được chọn chiếu trong một hoạt động chính thức có tên là “The Out of Competition” – giới thiệu phim của các đạo diễn lớn, chiếu miễn phí mà cũng rất vắng người xem.

Tất nhiên rồi, bởi đây là một phim của Vương Gia Vệ, một đạo diễn được coi là biểu tượng thời trang của điện ảnh. Nghĩa là dòng phim của ông sẽ được thích điên đảo một thời gian nhưng nó cũng nhanh chóng bị thay thế. Và rồi sẽ bị lãng quên… Rồi sẽ trở thành Tro bụi của thời gian…



GE review hay quá! Phim này chiếu ở đâu hả em ơi?

Nếu không nhầm, anh đã xem bản cũ phim này hồi xa xưa rồi, cũng cái kiểu tiết tấu phim uể oải, lờ đờ, các nhân vật u ám trầm uất lầm lì, cảnh quay kỹ lưỡng có chọn lọc, những cảnh ở sa mạc gợi nhớ phim cowboy...

Nói chung nếu đúng phim đó làm lại hay phục chế, thì nó kén khán giả, dưng anh thích. Anh cũng khoái cách diễn của thằng cu Trương Quốc Vinh, kể từ Bá Vương Biệt Cơ cho đến các thể loại tạp pí lù về sau, nó vẫn có chất riêng.
Gấu & em
28-07-09, 09:36
Nó kén khán giả kỳ lạ.

Và đa số khán giả đi xem vì đó là "chưởng Kim Dung"! Thì về chửi tưng bừng!

Một số ít khán giả đi xem vì đó là Vương Gia Vệ, cũng chẳng hài lòng!

Một số ít thích thì chửi bất cứ ai chê phim này, hehe!

Mình xem phim này trong trạng thái bị đờ đẫn, xem đến đâu đờ đẫn đến đó!

Như bị thuốc!
Bob SH
08-08-09, 18:54
All train compartments smell vaguely of sh!t. It gets so you don't mind it. That's the worst thing that I can confess. You know how long it took me to get there? A long time. When you die you're going to regret the things you don't do. You think you're queer? I'm going to tell you something: we're all queer. You think you're a thief? So what? You get befuddled by a middle-class morality? Get shut of it. Shut it out. You cheat on your wife? You did it, live with it. You fvck little girls, so be it. There's an absolute morality? Maybe. And then what? If you think there is, go ahead, be that thing. Bad people go to hell? I don't think so. If you think that, act that way. A hell exists on earth? Yes. I won't live in it. That's me (Glengarry Glen Ross)

Al Pacino can sell anything!
quiz
09-08-09, 02:58
Hôm qua vừa xem lại Pearl Harbor có đoạn chú Josh Hartnett viết thư tán em Kate Beckinsale hay vãi chưởng :nintendo-dog:
emambo
09-08-09, 05:10
I'll get 'em (the cows) milk twice a day.

Marlon Brando lè lè lưỡi - Last Tango in Paris.
Phương Thắm
09-08-09, 23:37
Đang xem Star Movie - chiếu lại Moulin Rouge. Absolutely romantic!!! Sắp dành toàn bộ trái tim cho Ewan, không phải chỉ vì phin này, nhưng xem lại phin này thì hoàn toàn gục vì chàng.

Còn Nicole, trời ơi, ko thể nói thêm về nàng nữa, nàng đã có toàn bộ tâm hồn ta. Làn da trắng muốt trong chiếc váy đỏ, nàng là nữ hoàng màn ảnh dzồi!!


"Có một cảm xúc, đen tối hơn cả ghen tuông, mạnh mẽ hơn cả tình yêu, đang xâm chiếm..."
- Christian's scripts, Moulin Rouge
Ken_girl
09-08-09, 23:52
Film đấy như nào Bia? Kể lại đi cái. Moulin Rouge í.
Dịch là Má hồng Moulin hay là Nhà cách mạng Moulin nhỉ

Đang nằm ở trên cao. Cách xa cái tivi quá đi mất
lm2
10-08-09, 00:00
Moulin Rouge = cối xay đỏ, một nhà hàng chứa đầy...
Ken_girl
10-08-09, 00:04
Ờ ờ thanks Lm2
Gúc nó ra cái này
http://vi.wikipedia.org/wiki/Moulin_Rouge

Ôi tại sao dạo này cứ như đang cưỡi mây, đi trên mây thế này cơ nhỉ?
Bob SH
10-08-09, 00:22
Đang xem Star Movie - chiếu lại Moulin Rouge. Absolutely romantic!!! Sắp dành toàn bộ trái tim cho Ewan, không phải chỉ vì phin này, nhưng xem lại phin này thì hoàn toàn gục vì chàng.

Còn Nicole, trời ơi, ko thể nói thêm về nàng nữa, nàng đã có toàn bộ tâm hồn ta. Làn da trắng muốt trong chiếc váy đỏ, nàng là nữ hoàng màn ảnh dzồi!!


"Có một cảm xúc, đen tối hơn cả ghen tuông, mạnh mẽ hơn cả tình yêu, đang xâm chiếm..."
- Christian's scripts, Moulin Rouge

Em có bị điên không hả Bia? Không biết ngoại ngữ thì có ai bắt em dùng đâu? Anh biết tiếng Anh, Đức, Pháp, Latin nhưng anh không dùng cũng có thấy mất chữ nào trong đầu đâu?
Phương Thắm
11-08-09, 03:33
Em có bị điên không hả Bia? Không biết ngoại ngữ thì có ai bắt em dùng đâu? Anh biết tiếng Anh, Đức, Pháp, Latin nhưng anh không dùng cũng có thấy mất chữ nào trong đầu đâu?

À ờ thừa một chữ sờ nặng. Nhưng làm gì mà phải nhặng xị lên thế?

Mà Bob đã xem phin đấy chưa? Biết Christian là ai và cái đoạn kia vì sao cứ phải là script của Christian không? Đơn giản lắm, trả lời luôn cho đỡ phải cố đi xem phin hoặc nhớ ra, Christian là một nhà văn trẻ, một nhà biên kịch của nhà hát, cái câu Chị quote lại kia là một câu trong một tác phẩm của chàng ta viết ra. Vì thế Chị thấy chẳng có gì phải lăn tăn khi nhấn mạnh cái quote đó từ script của anh chàng biên kịch đó.


P/s: Chị đã để cho các bạn được sung sướng một thời gian vì tưởng "chiến thắng" được Chị ở đây. Chị đã rất buồn cười cái kiểu trẻ con của các bạn nhưng chán chả buồn nói nhiều. Hôm nay Chị vào TL và thấy nhạt nhẽo lại còn phải chịu đựng sự ngẫn của các bạn ở đây, Chị phải nói cho hết vậy.

Một số nơi, người ta thích dùng là "line" một số nơi vẫn thích "script". Ở đây Chị vẫn cứ phải dùng "script" vì Chị không chỉ post mấy cái quote/dialogue/monologue mà Chị còn kể lể là thằng nào con nào ông nào bà nào nói trong hoàn cảnh nào. Các bạn có thể xem lại từ trang đầu, ví dụ, Chị quote lời thoại của cái phin HQ, tại sao ko phải là bà mẹ đẻ nói, bà mẹ vợ nói, mà lại là bố vợ nói. Rõ ràng tất cả những cái đó, để cho ai nói và ai nghe, chính là nằm trong kịch bản, script.

Nếu gần đây các bạn được nghe diễn viên của Transformers 2 kể chuyện đạo diễn đã cùng làm việc với họ để xây dựng các câu thoại như thế nào, các bạn nên hiểu mọi lời thoại lẫn lời dẫn, mọi thứ được phát thành lời trong phin, đều phải được viết ra trước đã, đều có script của nó. Chị chẳng chứng minh được là các câu thoại mà Chị quote ra đây đều có sẵn script hay nó được diễn viên "phiêu" quá ứng tác thành (hay kiểu như Bỗng Dưng Muốn Khóc có anh Đãng anh í cứ bảo là để cho diễn viên... diễn tự nhiên, còn anh í chỉ đứng chỉ đạo lúc nào đứng lúc nào ngồi, nhìn trái nhìn phải nhìn nó nhìn mình như nào), nhưng có sao đâu - Chị vẫn khẳng định tất cả phải ở script mà ra - bởi vì cách bạn cũng chẳng chứng minh được điều ngược lại. Cho các bạn xem behind the scene thoải mái, phỏng vấn ê kip làm phin thoải mái để chứng minh điều các bạn muốn chứng minh nhé!


Top script for TNXM:

"Fuc kin' city!"

Lời một người lái taxi đang điên đầu vì bị tắc đường, bị một gã cầm súng tra hỏi thằng khách vừa xuống xe chạy đâu mất rồi. Người lái taxi, tất nhiên, no nick no name. And who cares the name and the nick? The duration for his scene was no longer than 20 sec.

(nhặt từ Pelham 123)
Gấu & em
16-08-09, 10:18
"Hầu hết bạn bè đều vô dụng như họ hàng!'

"Đàn bà khác ngựa ở chỗ anh sẽ không phải chải lông và cho tôi ăn sau khi cưỡi!"

Georgia Rule
Phương Thắm
16-08-09, 15:07
"I love you!"

Phim nào cũng có. Nhất là những phin có anh hùng tạm biệt gái để đi giải cứu thế giới. :D
Bob SH
17-08-09, 05:26
I love you, Nick!

http://www.youtube.com/watch?v=CG1GT2jzG7c
em tên bông
17-08-09, 09:12
Hôm nay, ngày, tháng, năm...

"Show ME the money!!!"

OaiSHcHM0PA
Phương Thắm
10-09-09, 02:00
Một câu trong bài viết của Ego về nhà hàng của Gusteau, cái bài đã khiến toàn bộ danh tiếng, sự nghiệp của chuyên gia phê bình ẩm thực đó đi đời nhà ma:


Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere.

Ratatouille script, nominated for "best original screenplay" (Oscar)
Read a full copy here: http://www.scribd.com/doc/6695691/Ratatouille-Script
lão ma
10-09-09, 04:15
Hờ hờ ... mới táng xong vại Bia mí lị tập đầu của bộ ROME. Công nhận xem phim thời La Mã bao giờ cũng thấy đặc sắc. Thích mấy cảnh gái LM ra suối múc nước rửa chân :24:
pepper
10-09-09, 08:23
Frankly, my dear, I don't give it a ****.
emambo
10-09-09, 09:12
Frankly, my dear, I don't give it a ****.


Hình như không có "it" anh pep à. Ai chứ anh pep thì mình khịa à.


Dinner out!

Spy Game.
pepper
10-09-09, 09:17
Double meanings em "hoa cỏ mùa xuân".
emambo
10-09-09, 09:26
Ý là anh pep tự gắn thêm chữ "it" vô câu của nhân vật chính làm câu của mình đó hả? Vậy thì chịu khó gõ thêm chữ "pepper" vô nữa cho đủ bộ.
Cee
02-04-10, 03:18
I wanted to kill this fvcking kid. I mean I wanna gnnnnnnnnnnnnn...

De Niro - Mean Streets (www.youtube.com/watch?v=dM44eaasx0Y)

Who ever told you that you could work with men? ...You never open your mouth till you know what the shot is. You fvcking child!

Pacino - GGR (www.youtube.com/watch?v=3HURJNd0J4U)
Mime
02-04-10, 04:20
Ashes of Time cũ: bạn nào biết tìm thoại tiếng Anh ở đâu cho tớ xin với, đĩa này tớ có trong bộ đĩa Lương Triều Vỹ mà subtitle tiếng Quảng với tiếng phổ thông không à, bực quá. Nói đến mới nhớ ra.
Trương Quốc Vinh đóng với anh Lương phim của anh Vương mà trong ấy hai anh yêu nhau (tự dưng quên tên phim) hay còn hơn Brokeback Mountain nhiều. Phải công nhận hai anh có tài.
Cee
02-04-10, 04:49
Xem phụ đề dời kèm với dvd kiểu gì nhỉ? Thôi bác mua bản redux vậy, hoặc load trên mạng xuống, có kèm cả phụ đề tiếng Anh.
Cee
03-04-10, 00:36
You're an errand boy, sent by grocery clerks to collect a bill
Brando - Apocalypse Now (www.youtube.com/watch?v=2BqloFdNq2Y)

I'm sorry... I don't know why you did it. I'd do it too if I knew how... I just don't know how...
Brando - Last Tango In Paris (www.youtube.com/watch?v=SmXl47eWzzQ)
Bob SH
03-04-10, 01:46
Ashes of Time cũ: bạn nào biết tìm thoại tiếng Anh ở đâu cho tớ xin với, đĩa này tớ có trong bộ đĩa Lương Triều Vỹ mà subtitle tiếng Quảng với tiếng phổ thông không à, bực quá. Nói đến mới nhớ ra.

Phim này anh không thích. Xem cả bản mới vẫn thấy chán bỏ cụ. Toàn chân tay, râu tóc, mắt mũi, phao câu trôi lờ dờ trước màn hình thì cần gì thoại. Đại khái lại, tôi đã từng yêu một người phụ nữ, tôi không biết cổ có yêu tôi không. Cho đến bây giờ, tôi vẫn tự hỏi, phải chăng tôi đã từng yêu cổ, hay đôi khi cổ cũng đã yêu tôi, hay cả tôi và cổ đều không yêu yêu nhớ nhớ tổi tổi, cổ cổ...


Trương Quốc Vinh đóng với anh Lương phim của anh Vương mà trong ấy hai anh yêu nhau (tự dưng quên tên phim) hay còn hơn Brokeback Mountain nhiều. Phải công nhận hai anh có tài.


Happy together.
Cee
03-04-10, 02:03
It's SHITE being Scottish! We're the lowest of the low. The scum of the fvcking Earth! The most wretched, miserable, servile, pathetic trash that was ever shat into civilization. Some people hate the English. I don't. They're just wankers. We, on the other hand, are COLONIZED by wankers. Can't even find a decent culture to be colonized BY. We're ruled by effete assholes. It's a SHITE state of affairs to be in, Tommy, and ALL the fresh air in the world won't make any fvcking difference!

McGregor -Trainspotting (www.youtube.com/watch?v=G1tJJO_pVvQ)
Hồ đồ
05-04-10, 14:01
Em cực kỳ ngưỡng mộ (và biết ơn) những bạn dịch được sang tiếng Việt câu thoại mà các bạn đề cử.
wasabi
05-04-10, 14:25
Lời thoại hay hả, có ngay.

"Fu ck it, dude, let's go bowling"

"Yeah, well, you know, that's just like................. your opinion, man."

- The Big Lebowski.

"Ezekiel 25:17. "The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men. Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of the darkness. For he is truly his brother's keeper and the finder of lost children. And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy my brothers. And you will know I am the Lord when I lay my vengeance upon you." I been sayin' that shit for years. And if you ever heard it, it meant your ass. I never really questioned what it meant. I thought it was just a cold-blooded thing to say to a motherfu cker before you popped a cap in his ass. But I saw some shit this mornin' made me think twice. "

--

Butch: Did you bring the watch?
Fabienne: I believe so.
Butch: You *believe* so? You *believe* so? What the fu ck does that mean? You either did, or you didn't!
Fabienne: Then I did.
Butch: Are you sure?
Fabienne: [shakes her head, no]

- Pulp Fiction.
Gái em
05-04-10, 14:28
Lời thoại hay hả, có ngay.

"Yeah, well, you know, that's just like................. your opinion, man."


Bi dễ thương nhỉ? :D
Cee
05-04-10, 14:50
Are you gonna bark all day, little doggie, or are you gonna bite?

Và tất nhiên, Madonna's big dick + I don't believe in tipping (www.youtube.com/watch?v=GyR4RK0LA_E), couldn't be more silly.
rebyn
05-04-10, 17:55
http://30.media.tumblr.com/tumblr_l0b8tk4sHm1qzlx33o1_500.jpg
gió
05-04-10, 21:59
BUTCH
You okay?

MARSELLUS
Naw man. I'm pretty fukcin' far from okay!

BUTCH
What now?

MARSELLUS
What now? Well let me tell you what now. I'm gonna call a couple pipe-hittin' niggers, who'll go to work on homes here with a pair of pliers and a blow torch.

(to Zed)
Hear me talkin' hillbilly boy?! I ain't through with you by a damn sight. I'm gonna git Medieval on your ass.

BUTCH
I meant what now, between me and you?

MARSELLUS
Oh, that what now? Well, let me tell ya what now between me an' you. There is no me an' you. Not no more.

BUTCH
So we're cool?

MARSELLUS
Yeah man, we're cool. One thing I ask -- two things I ask: don't tell nobody about this. This shit's between me and you and the soon-to-be-livin'-the-rest-of-his-short-ass-life-in-agonizing-pain, Mr. Rapist here. It ain't nobody else's business. Two: leave town. Tonight. Right now. And when you're gone, stay gone. You've lost your Los Angeles privileges. Deal?

BUTCH
Deal.
wasabi
05-04-10, 22:03
MARSELLUS
Yeah man, we're cool. One thing I ask -- two things I ask: don't tell nobody about this. This shit's between me and you and the soon-to-be-livin'-the-rest-of-his-short-ass-life-in-agonizing-pain, Mr. Rapist here. It ain't nobody else's business. Two: leave town. Tonight. Right now. And when you're gone, stay gone. You've lost your Los Angeles privileges. Deal?

And when you're gone, stay gone, or be gone.

Câu này có nghĩa là khi mày đi khỏi đây, thì mày đi hẳn, hoặc là tao cho mày đi hẳn.
gió
05-04-10, 22:08
Ừ còn be gone, anh gúc ra, ko nhớ chi tiết.

Mẹ, hì hục gúc không ra lời thoại của Inglourious Basterds, nhiều đoạn hay vãi.
Bắc Thần
05-04-10, 23:02
Wasabi làm anh nhớ lại chính bản thân anh lúc xem xong phim đấy về. Lúc đó anh còn làm supervisor của con Sunny. Anh mua vé cho nó và boyfriend của nó đi xem phim trong giờ làm luôn.

Con bé đó hiền và dễ thương lém. Trong bóp lúc nào cũng có cái nhíp để hút cần sa cho được dài hơi.
Cee
06-04-10, 13:10
Cliff: Now, wait a minute and listen. I haven't seen Clarence in three years. Yesterday he shows up here with a girl, sayin' he got married. He told me he needed some quick cash for a honeymoon, so he asked if he could borrow five hundred dollars. I wanted to help him out so I wrote out a check. We went to breakfast and that's the last I saw of him. So help me God. They never thought to tell me where they were goin'. And I never thought to ask.

Coccotti: Sicilians are great liars. The best in the world. I'm a Sicilian. And my old man was the world heavyweight champion of Sicilian liars. And from growin' up with him I learned the pantomime. Now there are seventeen different things a guy can do when he lies to give him away. A guy has seventeen pantomimes. A woman's got twenty, but a guy's got seventeen. And if you know 'em like ya know your own face, they beat lie detectors to hell. What we got here is a little game of show and tell. You don't wanna show me nothin'. But you're tellin' me everything. Now I know you know where they are. So tell me, before I do some damage you won't walk away from.

Cliff: Could I have one of those Chesterfields now?

Coccotti: Sure.

Cliff: Got a match? Oh, don't bother. I got one. So you're a Sicilian, huh?

Coccotti: Yeah, Sicilian.

Clifford Worley: Ya know, I read a lot. Especially about things... about history. I find that shit fascinating. Here's a fact I don't know whether you know or not. Sicilians were spawned by niggers.

Coccotti: Come again?

Clifford Worley: It's a fact. Yeah. You see, uh, Sicilians have, uh, black blood pumpin' through their hearts. Hey, no, if eh, if eh, if you don't believe me, uh, you can look it up. Hundreds and hundreds of years ago, uh, you see, uh, the Moors conquered Sicily. And the Moors are niggers.

Coccotti: Yes...

Clifford Worley: So you see, way back then, uh, Sicilians were like, uh, wops from Northern Italy. Ah, they all had blonde hair and blue eyes, but, uh, well, then the Moors moved in there, and uh, well, they changed the whole country. They did so much ****in' with Sicilian women, huh? That they changed the whole bloodline forever. That's why blonde hair and blue eyes became black hair and dark skin. You know, it's absolutely amazing to me to think that to this day, hundreds of years later, that, uh, that Sicilians still carry that nigger gene. Now this...

Clifford Worley: No, I'm, no, I'm quoting... history. It's written. It's a fact, it's written.

Coccotti: [laughing] I love this guy.
Clifford Worley: Your ancestors are niggers.

Coccotti: Uh-huh.

Clifford Worley: Hey. Yeah. And, and your great-great-great-great grandmother ****ed a nigger, ho, ho, yeah, and she had a half-nigger kid... now, if that's a fact, tell me, am I lying? 'Cause you, you're part eggplant.

True Romance (www.youtube.com/watch?v=kXjcf47y-zk)
Hồ đồ
06-04-10, 22:18
Tính em vốn ngại đọc các đoạn dài mà không thấy trọng tâm. Nhất là tiếng Anh xủng xẻng cả mấy dặm không in đậm, gạch đít chỗ nào thì quả thật kinh khủng. Em vội đưa đoạn vừa rồi lên Google dịch thì nó cho ra kết quả như sau:

Cliff: Bây giờ, chờ đợi một phút và lắng nghe. Tôi chưa thấy Clarence trong ba năm. Hôm qua ông xuất hiện ở đây với một cô gái, sayin 'ông đã kết hôn. Ông nói với tôi anh cần một số tiền mặt nhanh chóng cho một tuần trăng mật, do đó, anh hỏi nếu ông có thể vay năm trăm đô la. Tôi muốn giúp đỡ anh ta ra vì vậy tôi đã viết ra một kiểm tra. Chúng tôi đã đi ăn sáng và đó là lần cuối tôi nhìn thấy của anh ta. Vì vậy, giúp tôi Đức Chúa Trời. Họ không bao giờ nghĩ cho tôi biết nơi mà họ đã goin '. Và tôi không bao giờ nghĩ để hỏi.

Coccotti: Sicilia là kẻ nói dối vĩ đại. Điều tốt nhất trên thế giới. Tôi là một Sicilia. Và người đàn ông cũ của tôi là vô địch thế giới hạng nặng của kẻ nói dối Sicilia. Và từ growin 'với anh ta tôi đã học được những vở kịch câm. Hiện nay có những thứ mười bảy khác nhau một chàng trai có thể làm gì khi ông nằm để cho anh ta đi. Một chàng trai mười bảy tuổi đã kịch câm. Một người phụ nữ đã nhận của hai mươi, nhưng mười bảy có một của anh chàng. Và nếu bạn biết 'em như ya biết khuôn mặt của bạn, họ đánh bại phát hiện nói dối đến địa ngục. Những gì chúng tôi có ở đây là một trò chơi nhỏ của các hiển thị và cho biết. Bạn không muốn cho tôi Nothin '. Nhưng bạn đang tellin 'cho tôi tất cả mọi thứ. Bây giờ tôi biết bạn biết nơi mà họ đang có. Vì vậy, cho tôi biết, trước khi tôi làm một số thiệt hại bạn sẽ không đi xa.

Cliff: Tôi có thể có một trong những Chesterfields bây giờ?

Coccotti: Chắc chắn rồi.

Cliff: Got một trận đấu? Oh, đừng bận tâm. Tôi có một. Vì vậy, bạn là một, Sicilian huh?

Coccotti: Yeah, Sicilian.

Clifford Worley: Ya biết, tôi đọc rất nhiều. Đặc biệt là về những thứ ... về lịch sử. Tôi thấy rằng hấp dẫn shit. Đây là một thực tế tôi không biết liệu bạn có biết hay không. Sicilia đã được sinh ra bởi niggers.

Coccotti: Hãy đến một lần nữa?

Clifford Worley: Đó là một thực tế. Yeah. Bạn thấy đấy, uh, Sicilia có, uh, pumpin máu đen 'qua trái tim của họ. Hey, không có, nếu eh, nếu eh, nếu bạn không tin tôi, uh, bạn có thể nhìn nó lên. Hàng trăm và hàng trăm năm trước đây, uh, bạn nhìn thấy, uh, người Moor chiếm Sicily. Và người Moor đang niggers.

Coccotti: Có ...

Clifford Worley: Vì vậy, bạn thấy, cách trở lại sau đó, uh, Sicilia đã được như thế, uh, wops từ miền Bắc Italy. Ah, nhưng tất cả họ đã có mái tóc vàng và đôi mắt màu xanh, nhưng, uh, tốt, sau đó người Moor di chuyển trong đó, và uh, tốt, họ thay đổi cả nước. Họ đã làm rất nhiều **** trong 'với Sicilia phụ nữ, huh? Rằng họ đã thay đổi toàn bộ dòng máu mãi mãi. Đó là lý do tại sao tóc vàng hoe và đôi mắt màu xanh trở thành màu đen tóc và da đen. Bạn đã biết, nó hoàn toàn tuyệt vời cho tôi nghĩ rằng cho đến ngày nay, hàng trăm năm sau, rằng, uh, mà vẫn mang Sicilia rằng gen mọi. Bây giờ này ...

Clifford Worley: Không, tôi là, không, tôi là trích dẫn ... lịch sử. Đó là bằng văn bản. Đó là một thực tế, đó là bằng văn bản.

Coccotti:] [cười Tôi yêu anh chàng này.
Clifford Worley: tổ tiên của bạn là niggers.

Coccotti: Uh-huh.

Clifford Worley: Hey. Yeah. Và, và bà ngoại của bạn tuyệt vời, tuyệt vời, tuyệt vời, tuyệt vời fuc*ked một mọi, ho, ho, yeah, và cô đã có một đứa trẻ nửa mọi ... bây giờ, nếu đó là một thực tế, cho tôi biết, tôi nói dối? Vì bạn, bạn đang là một phần

Hehehe, thật là dễ hiểu.

Vậy nên em rất dễ bị ấn tượng khi đọc được một đoạn (hoặc một bài/một tác phẩm) dịch hay.

Có khi nào đấy rỗi rãi em sẽ cặm cụi ngồi dịch mấy lời thoại này chăng?
Hồ đồ
06-04-10, 22:30
... Hey. Yeah. Và, và bà ngoại của bạn tuyệt vời, tuyệt vời, tuyệt vời, tuyệt vời fuc*ked một mọi...

Em đoán câu này là trọng tâm, vì hay nhất trong cả đoạn, em bôi đậm giúp bạn Cee nhé.
wasabi
07-04-10, 05:08
Tom: What happens when you fall in love?
Summer: You believe in that?
Tom: It's love, it's not Santa Claus.

--

Rachel Hansen: Just because she likes the same bizzaro crap you do doesn't mean she's your soul mate.

--

Tom: People buy cards 'cause they can't say how they feel, or they're afraid to. We provide the service that lets them off the hook.


- (500) Days of Summer
Cee
07-04-10, 19:41
Simon Foster: Judy and I thought I could row back on Question Time, tonight
Malcolm Tucker: You're not going on Question Time tonight, you've been disinvited
Simon Foster: We've been prepping Question Time!
Judy: Why wasn't I told about this?
Malcolm Tucker: Why the fvck would I tell you about it? I've just told you to fvck off twice yet you're still here?
Judy: You should tell me about it as it's a scheduled media appearance by a member of this department and therefore it falls well within my purview!
Malcolm Tucker: Within your 'purview'? Where do you think you are, some fvcking regency costume drama? This is a government department, not some fvcking Jane fvcking Austen novel! Allow me to pop a jaunty little bonnet on your purview and ram it up your shitter with a lubricated horse cock!
Judy: Your swearing does not impress me. My husband works for Tower Hamlets and believe me those kids make you sound like... Angela Lansbury!
Malcolm Tucker: [to Simon] She's married? Poor bastard.

In The Loop (www.youtube.com/watch?v=reTHiReUNo4)

Malcolm Tucker: You, hey, put the snifter out there that if the BBC ambushes a minister with another surprise question about the war, I'll drop a bomb on them.
Judy: I can't do that, can I? That's political.
Malcolm Tucker: Does that not fit within your purview, Marie Antoinette? Why don't you just scuttle off back to fvcking Cranford and play around with your tea and your cakes and your fvcking horse cocks. Let them eat cock!
Cee
29-04-10, 21:49
Advertising is based on one thing: happiness. And you know what happiness is? Happiness is the smell of a new car. It's freedom from fear. It's a billboard on the side of the road that screams with reassurance that whatever you're doing is ok. You are ok.

Mad Men (http://www.youtube.com/watch?v=E0L8f1IY1Vk)
QLA
01-05-10, 03:11
Nói chung phim có lời thoại hay nhất mà em thấy và từng xem là Pulp Fiction. Hầu như đoạn nào trong phim này cũng hay và hài. Buồn cười nhất là đoạn chú Jules (Samuel L. Jackson) mắng thằng Brett: 'Marsellus Wallace don't [sic] like to be ****ed by anybody, except Mrs. Wallace.' (The Bonnie Situation) nhưng mà ngay đoạn trước (The Gold Watch) chú Marsellus bị 1 thằng gay (Zed) nó ass-raped. Hố hố.

http://www.youtube.com/watch?v=bTF82dNLdvM (The Bonnie Situation)
Omnia Vanitas
01-05-10, 03:36
"The hell happened to us? What happened to the American dream?"
"What happened to the American dream? It came true. You're looking at it"


http://www.youtube.com/watch?v=ShTVpGuzk1M
Belacqua
13-05-10, 19:36
Bill: What do you mean it’s a literary high?
Joan: It’s a Kafka high. It makes you feel like a bug.

-Naked Lunch-
Phương Thắm
13-05-10, 20:51
"When you kill a king, you don't stab him in the dark. You kill him where the entire court can watch him die."

Amsterdam Vallon (Gangs of New York)
Voi gầy
14-05-10, 13:04
Xin lỗi các bác em cũng trích một đoạn kịch bản Đối thoại giữa người với thắm @ Gaup:

- Cô tên gì?
- Cứt
- Tôi tên gì?
- Cứt
- Cô ăn gì?
- Cứt
- Cô làm gì?
- Cứt
- Cô làm ở đâu?
- Cứt
lotoso
14-05-10, 13:23
Trong cái script của Gaup, cái câu "Tôi tên gì?" nó gượng quá, không hợp ngữ cảnh. Đổi thành "Cô con cái nhà ai?" hoặc "Cô ở đâu đến/Cô ở đâu ra" thì hợp hơn, vì các câu hỏi khác toàn bắt đầu bằng Cô.
Phương Thắm
15-05-10, 01:14
Michael Scofield: I thought your cousin was trying to move in on your girl.
Fernando Sucre: That's my other cousin but thanks for bringing that up, jackass!

-Prison Break-
Bướm Đêm
15-05-10, 02:54
Trên này cũng nhiều đoạn hội thoại trên phin ảnh nà

http://www.englishenhancer.com
Mime
23-06-10, 00:37
Không phải lời thoại, là lời dẫn.


A dog has no use for fancy cars...
or big homes or designer clothes.

A waterlogged stick will do just fine.

A dog doesn't care
if you're rich or poor...
clever or dull, smart or dumb.

Give 'em your heart
and he'll give you his.

How many people can you say that about?

How many people can make you
feel rare and pure and special?

How many people can
make you feel... extraordinary?


http://img130.imageshack.us/img130/7490/img0387yd.jpg (http://img130.imageshack.us/i/img0387yd.jpg/)

Uploaded with ImageShack.us (http://imageshack.us)


And how many people can chew your cellphones, glasses, pillow cases, blankets, carpets, shoes, CDs, and bags...?
(from Mime's autobiography about her own Marley)
gió
23-06-10, 09:33
Can you find anyone that enchanting without sex?

Nobody.

Elegy (http://www.youtube.com/watch?v=_Gq4wixIa-8)
Bắc Thần
27-10-10, 23:04
"I can do it again if you want a closeup."

- Boogie Nights
Ken_girl
27-10-10, 23:30
Ha ha. Con chó của chị Mime nhìn như mouse í. Mõm dài và mắt ướt
P.A
11-07-11, 16:46
"Stop fighting ...... Let it flow ........"
- Kungfu Panda 2
nhanghidicung
19-07-11, 09:39
Sheriff Ed Tom Bell

I always liked to hear about the old-timers. Never missed a chance to do so. You can't help but compare yourself against the old timers. Can't help but wonder how they would've operated these times. There was this boy I sent to the Electric chair in Huntsville here a while back. My arrest and my testimony. He killed a fourteen-year-old girl. Papers said it was a crime of passion but he told me there wasn't any passion to it. Told me that he'd been planning to kill somebody for about as long as he could remember. Said that if they turned him out he'd do it again. Said he knew he was going to hell. Be there in about fifteen minutes. I don't know what to make of that. I surely don't.
It's not that I'm afraid of it. I always knew you had to be willing to die to even do this job. But I don't want to push my chips forward and go out there and meet something I don't understand. A man would have to put his soul at hazard. He'd have to say "Okay, I'll be a part of this world".
pink
19-07-11, 10:52
Trên này cũng nhiều đoạn hội thoại trên phin ảnh nà

http://www.englishenhancer.com

Cái này hay đấy. Các bạn nào muốn học tiếng Anh thì nên hứng thú với cái này. Sẽ rất nhanh lên cơ.
nhanghidicung
19-07-11, 14:01
"Ngày xưa, tham lam là một tật xấu cần thiết để tạo động lực cho kinh tế. Bây giờ, tham lam là một hành xử hợp pháp và hợp thời trang". Money never sleep
pink
19-07-11, 20:50
"Ngày xưa, tham lam là một tật xấu cần thiết để tạo động lực cho kinh tế. Bây giờ, tham lam là một hành xử hợp pháp và hợp thời trang". Money never sleep

Anh xem phin này rồi, chả nhớ có câu này. Phin nhạt vãi lúa, thế mà bao đứa thích.
Mai Phương Thắm
14-11-11, 10:51
Be first. Be smarter. Or cheat!

~Margin Call~
Voi gầy
14-11-11, 16:13
Lord of war - Phim này mình xem lâu rồi đến nỗi ko nhớ cả tên, hôm nay xem lại trailer thấy cũng hay hay. Nicolas Cage đóng Yuri Orlov nói một số câu như thế này:

They say, "Evil prevails when good men fail to act." What they ought to say is, "Evil prevails."

You know who's going to inherit the Earth? Arms dealers. Because everyone else is too busy killing each other. That's the secret to survival. Never go to war. Especially with yourself.

Where there's a will, there's a weapon.
Mai Phương Thắm
18-11-11, 01:16
Danny: What?
Davies: You show me a beautiful woman, I'll show a bloke who's sick of her shit.
Danny: Shut up.
Davies: Roger that.

~ Killer Elite ~
Mai Phương Thắm
05-12-11, 14:09
Sarah Jordan: Why do you never say my name?
Nick Callahan: Sorry?
Sarah Jordan: You never say my name. Why?
Nick Callahan: pauses - What's the first thing you do when you get a cold?
Sarah Jordan: What?
Nick Callahan: What's the first thing you do when you get a cold?
Sarah Jordan: Uh... chicken soup, aspirin, scotch...
Nick Callahan: You never just have the cold?
Sarah Jordan: I don't know what...
Nick Callahan: interrupts - Taken nothing. Just have the cold?
Sarah Jordan: No
Nick Callahan: No, and that's us, right? We drown it. Kill it. Numb it, anything not to feel. You know, when I was a doctor in London, no one ever said 'medahani'. They don't thank you like they thank you here. Cos here they feel everything, straight from God. There's no drugs, no painkillers. It's the weirdest, purest thing - suffering. And when you've seen that kind of courage in a li... - pauses, tears well up -... in a child... How could you ever want to do anything but just hold him in your arms? You remember that boy in London, JoJo?
Sarah Jordan: Yes of course
Nick Callahan: He was my first save, 10 years old. So thin he could barely stand. But he still found the strength the bury the rest of his family. We have no idea what courage is... He used to write me little notes. He helped me in the clinic. He was good. He was sweet, he was good. He wanted to be like me, I liked that. I mean, it was silly and childish, but it made me feel good about myself. So I took him with me to London, you know, my talisman, my courageous Africa... - pauses - How could I be so bloody stupid? How could I be so totally selfish? The point is... he was my friend. He had a name. So now I HAVE to remember him. If everybody I lose has a name...

~Beyond Borders~


Nhìn vào gia đình Angie cho đến giờ phút này, khi họ vừa trở lại Việt Nam vài ngày vào tháng trước, tôi vẫn giữ nguyên ý nghĩ rằng Beyond Borders là trả nghiệm lớn lao khiến cô ấy quyết định nhận con nuôi từ những đất nước mà cô ấy biết đến nhiều hơn nhờ đóng bộ phim này. Phim mở đầu bằng sa mạc châu Phi, rồi sau đó có một đoạn là Việt Nam... Tạm note lại đã, lúc nào bàn thêm.
Mai Phương Thắm
07-01-12, 17:22
Martine Love: I know you, Terry. And I know your mates. You've always been looking for the big score. The one that makes sense of everything. I have it for you.
Terry Leather: What?

...

Terry Leather: Why'd you pick Kev and me? You could've found better thieves.
Martine Love: Old times sake.


~ The Bank Job ~


(anytime I watch a movie played by Jason Staham, I get more feeling of being so excited in a guy and his voice)
Hồ đồ
07-01-12, 21:28
Em cũng thích The bank job.