Poems must be made from fruit - Bài thơ làm từ trái phải

awayttvn
05-12-08, 12:46
Thử dịch blog (http://translate.google.com.vn/translate?u=http%3A%2F%2Fblog.360.yahoo.com%2Fblog-Z1Wo0dQwbKcAp4UFdBSmqfo-%3Fcq%3D1&hl=vi&ie=UTF-8&sl=vi&tl=en) bằng trình dịch web của google, nó dịch 1 câu thơ như trên. Hay phết.


Google Translate đã “nói” tiếng Việt

Hôm qua (4/12), Google vừa thông báo phát hành gói công cụ dịch thuật hoàn thiện từ tiếng Việt sang 34 ngôn ngữ và ngược lại tại đây. Người sử dụng tiếng Việt trên khắp thế giới có thể tìm kiếm và xem các trang web tiếng nước ngoài bằng tiếng mẹ đẻ với dịch vụ dịch thuật Google Translate.

Trích từ: http://tintuconline.com.vn/vn/cuocsongso/236850/


Xa lộ của Tinh Vân cũng vừa ra máy trình dịch máy: http://xalo.vn/

Bi và các bác các bạn thử xem 2 bác Nguyễn Văn Gúc và Hoàng Xa Lộ sẽ làm gì với nhau.
wasabi
05-12-08, 14:21
Có một điểm mà máy dịch Anh Việt của Google cực khủng là nó thêm dấu tiếng Việt cho tên người Viết không dấu cực chuẩn. Không tin thử đánh tên bác không dấu vào cái ô dịch của nó, ra ngay tên mình tiếng Việt mới vãi đái chứ.

http://translate.google.com/
ĐànBòVàoThànhPhố
05-12-08, 14:50
http://translate.google.com quá quá quá đỉnh luôn!

Em các bác đang suýt điên vì dịch 1 cuốn sách 400 trang chuyên ngành, nay có thằng ku này giúp đỡ, thật là hết lời cảm ơn, lạy hôn nó,...

Thêm nữa, khi nó dịch 1 câu tối nghĩa, em chửi nó câu này: Lis mịe mày! nó lơ ngơ không hiểu, sướng gấp 2 lần luôn!


:D
Harry Potter
05-12-08, 17:43
xalo có quả http://baomay.xalo.vn cũng hay phết. Một công cụ mới để luyện dịch Tiếng Anh.
Người Thua Trận
07-12-08, 22:52
.google.com quá quá quá đỉnh luôn!

Em các bác đang suýt điên vì dịch 1 cuốn sách 400 trang chuyên ngành, nay có thằng ku này giúp đỡ, thật là hết lời cảm ơn, lạy hôn nó,...

Thêm nữa, khi nó dịch 1 câu tối nghĩa, em chửi nó câu này: Lis mịe mày! nó lơ ngơ không hiểu, sướng gấp 2 lần luôn!


:D

Tối nghĩa hay sáng nghĩa thì nó cũng chẳng hiểu. Bò hy vọng nó dịch giúp 400 trang text thì đúng là bò vẫn là bò.

Dạo này tự nhiên lại có trò giải trí là dịch giúp google. Sau này nó cứ dùng nguyên văn bản dịch của mình để tống cho con mình thì cũng hay nhỉ.
ĐànBòVàoThànhPhố
07-12-08, 23:00
Tối nghĩa hay sáng nghĩa thì nó cũng chẳng hiểu. Bò hy vọng nó dịch giúp 400 trang text thì đúng là bò vẫn là bò.

Dạo này tự nhiên lại có trò giải trí là dịch giúp google. Sau này nó cứ dùng nguyên văn bản dịch của mình để tống cho con mình thì cũng hay nhỉ.


Nó dịch draft cho mình là hay lắm rồi bác em!

Đời em chỉ mong có đứa thư ký như nó, ý em là thằng translate.google.com ấy.