fast food Việt nam ??

Sất
26-04-06, 11:41
Em đang làm một cái copywrite về thức ăn nhanh, tìm thông tin trên google và tham khảo tài liệu thấy có một số vấn đề vướng mắc hỏi các bạn .


1. fast food là thức ăn nhanh . ok. Tuy nhiên có nhất thiết phải là đồ ăn Tây không ? ví dụ như bánh piazza, mỳ ý, bánh mỳ kẹp thịt hăm bơ gơ ??

2. Hủ tiếu phở, cơm chiên, bánh mỳ pate việt nam, bánh bao có gọi là fast food được không ?
HaiDang
26-04-06, 11:55
Em gái vào site của Jolibee (http://www.jollibee.com.ph/) mà xem trong menu nó có những gì, nhá ! International fast-food chain serving hamburgers, rice-based meals, side orders and desserts.

Anh nghĩ là tuốt tuột mọi thứ thức ăn, nếu có thể serve thật nhanh và tiện lợi, đều có thể coi là fast food. Phở thì hơi khó vì nưới nôi lủng củng, cùng lắm thì ăn tại chỗ chứ take-away thì bất tiện. Ngoài ra những thứ khô hoặc sệt sệt hoặc thậm chí nhão nhoét như bánh mì patê, bánh bao, cơm chiên, mì xào gì gì đó đều có thể coi là fast food.

Wấn đề chính không phải ở chỗ món gì, mà là làm sao positioning cái món đó thành fast food trong consumer's mind.
Sất
26-04-06, 12:10
anh Đăng nói pha tiếng Tây làm em hiêủ bập bõm chả biết đằng nào mà lần.


Đọc bài này bên báo công an HCm thấy hình như doanh nhân VIệt Nam kém tắm vô cùng về cái khoản positioning gì đó món ăn truyền thống thành thức ăn nhanh thì thì phải. Tức là phải làm sao marketing hóa những món truyền thống đó vào danh mục bán theo kiểu chuỗi nhà hàng có thương hiệu là thành thức ăn nhanh thì phải. Chứ còn cứ nhăm nhăm cố thủ trong bánh mỳ hăm bơ gơ với pizza làm thức ăn nhanh thì mới ra cái chiện thất thu trong ngành past food thị trường đầy tiềm năng. Cái bài báo này cũng không làm rõ khái niệm. Thành ra nghiên cứu thị trường bành trướng món tây ảnh hưởng thế nào ở VN và bị thua trận ra sao.


http://www.congan.com.vn/dacsan/detail_news_dst7.php?a=art05500&timkiem=th?c%20an%20nhanh&hightlight=noidung
(GMT+7) Bản In
Công ty khảo sát thị trường Euromonitor: Fast food vẫn không có chỗ đứng trong nền văn hóa ẩm thực Việt Nam Điều dễ nhận ra là các hàng quán ăn uống ở Việt Nam có rất nhiều nhưng khu vực thức ăn nhanh (fast food) lại chưa phổ biến lắm. Các nhà hàng phục vụ những món ăn Việt Nam truyền thống như phở, bún bò, bánh cuốn vẫn chiếm ưu thế trong ngành dịch vụ ăn uống.


Ước tính, doanh thu của các nhà hàng này chiếm tới 85% tổng doanh thu của ngành ăn uống trong giai đoạn từ 1999-2004. Dự đoán doanh thu thức ăn nhanh ở Việt Nam sẽ tăng nhưng chậm, từ 16 tỉ đồng Việt Nam năm 2007 lên khoảng 20,1 tỉ năm 2009. Các cửa hàng fast food phần lớn chỉ tìm thấy ở TPHCM và có chừng một, hai thương hiệu quốc tế như Lotteria, KFC là có chân đứng khập khiễng tại Việt Nam. Cho đến thời điểm này, sau vài năm thử thách, fast food vẫn còn là một hình thức khá mới mẻ tại Việt Nam khi người dân có khẩu vị và thói quen ăn uống không giống khách hàng ở nhiều nước phương Tây. Fast food chỉ tồn tại được ở các thành phố lớn, nơi có một bộ phận dân cư muốn thưởng thức thử hương vị thức ăn phương Tây. Việc mua burger hay gà rán rồi mang về nhà hoặc đến khu vui chơi, rạp chiếu phim thưởng thức là điều hiếm thấy. Phần lớn thực khách Việt Nam vẫn thích ăn uống ngay tại nhà hàng, họ rất ngại mang thức ăn ra bên ngoài. Trên đường phố, phần lớn nhà hàng Việt Nam đều đứng độc lập và mang tính gia đình nên khái niệm về các chuỗi, cụm nhà hàng còn khá xa lạ. Người dân vẫn chuộng món ăn dân tộc và phở, bún hấp dẫn khẩu vị của họ hơn là các món fast food của Cheese Burger Combo hay KFC. Theo ước tính của Công ty khảo sát thị trường Euromonitor, doanh thu của khu vực fast food ở Việt Nam còn khiêm tốn, từ 12,5 tỉ đồng năm 1999 lên 19,6 tỉ đồng năm 2002 rồi giảm còn 13,5 tỉ đồng năm 2004 do ảnh hưởng một phần của dịch cúm gia cầm. Dự báo khi Việt Nam trở thành thành viên Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) sẽ có thêm đầu tư nước ngoài ở các ngành kinh doanh khác nhau, trong đó có cả ngành ăn uống, theo phương thức đối tác với các đồng nghiệp trong nước hoặc đầu tư riêng. Nhờ số dân dưới 25 tuổi chiếm tỉ lệ rất cao nên Việt Nam là thị trường đầy tiềm năng cho ngành kinh doanh ăn uống và giải trí. Thế hệ trẻ có vẻ dễ thích nghi với khẩu vị và sản phẩm nước ngoài hơn thế hệ trước. Các thương hiệu ẩm thực quốc tế như McDonald’s, Haagen Dazs, Burger King... cũng xem giới trẻ là đối tượng chính của mình. Nhưng trong tương lai gần, những ai kinh doanh ẩm thực ở Việt Nam vẫn còn một số lý do phải e ngại vì nền văn hóa ẩm thực của người Việt sẽ khó thay đổi trong một sớm một chiều.
LIÊN TÂM

Bài viết trên bbc cũng thế http://www.bbc.co.uk/vietnamese/business/story/2006/03/060331_fastfood_vietnam.shtml

Vấn đề không phải là văn hóa ẩm thực việt nam, bỏ đi thay đổi để tây hoàn toàn kiểu McDonald’s, giá cao nên thất bại. Mà là làm sao đồ ăn việt mình tây hoá.

không biết phải không ?
HaiDang
26-04-06, 12:27
Em Sất anh, em làm copywriter thì những thuật ngữ như positioning, repositioning, brand map hay creative brief phải rất chi là quen thuộc chứ nhở ?

Nếu không thì em viết copy kiểu gì ? Thằng account manager nó không brief em về positioning cho brand à ?

Nếu đọc tiếng Anh tốt thì em vào đây (http://www.ries.com/Articles/index.cfm?Page=positioning), đọc bài báo viết từ năm 1972 thuộc loại khai thiên lập địa cho vụ positioning.

Nếu ngại đọc tiếng Anh thì chịu khó mua "Positioning - the battle for your mind" của Ries & Trout đã đươc dịch sang tiếng Việt thành cái khỉ gì định vị ấy.
dao_hoa_daochu
26-04-06, 12:35
Nếu ngại đọc tiếng Anh thì...
Sất có biết tiếng Anh đâu bác em, bi giờ muốn "ngại" thì cũng phải biết là "ngại" cái gì chứ bác.

Ps - À mà bác chơi Thăng Long từ hồi đé0 nào ấy nhở, sao em thấy nick bác, thế đé0 nào... quen quen.
Sất
26-04-06, 12:45
Em Sất anh, em làm copywriter thì những thuật ngữ như positioning, repositioning, brand map hay creative brief phải rất chi là quen thuộc chứ nhở ?

Nếu không thì em viết copy kiểu gì ? Thằng account manager nó không brief em về positioning cho brand à ?

Nếu đọc tiếng Anh tốt thì em vào đây (http://www.ries.com/Articles/index.cfm?Page=positioning), đọc bài báo viết từ năm 1972 thuộc loại khai thiên lập địa cho vụ positioning.

Nếu ngại đọc tiếng Anh thì chịu khó mua "Positioning - the battle for your mind" của Ries & Trout đã đươc dịch sang tiếng Việt thành cái khỉ gì định vị ấy.

không, về khoản ngoại ngữ thì em bótay.com hoàn toàn. Dạo trước hồi cấp 3 tiếng anh em học cũng sang bằng C D các thứ nhưng quên hết và không thích nhớ.

Ngành Quảng cáo và marketing Việt nam cũng giống như ngành tâm lý trị liệu í, nói chung rất sơ khởi. Do vậy áp dụng ít một không thôi là sốc thuốc. Em đọc mấy trang chuyên về ngành này trong nước bằng tiếng Việt là đủ, ví dụ như unicom.com, massogroup.com, vietnammarcom.com ..

Nói chung mấy khái niệm đó các ý tưởng tạo nên liên quan lozic chặt chẽ tới hệ thống lý luận triết học phương tây, lại gần với phân tâm học nên em cũng ok cứ từ từ mà áp dụng.
Ví dụ như cái này


http://www.sgtt.com.vn/web/tintuc/default.aspx?cat_id=633&news_id=4326
Thương hiệu (brand) giúp người ta định nghĩa được bản thân

Tuy nhiên bản thân thương hiệu cụ thể nào đó trong môi trường phương tây thì có nghĩa nào đó còn trong môi trường việt nam sẽ có những lozic liên tưởng theo một ý nghĩa khác . Đó mới là mấu chốt vấn đề chứ.
dao_hoa_daochu
26-04-06, 13:20
Sất bi giờ mà thử nghiên kíu xong rồi chỉ ra được là advertising (quảng cáo) và PR (quan hệ công chúng) có gì khác nhau, xong rồi chỉ ra tiếp được là hai cái này và marketing (tiếp thị) có quan hệ như thế nào với nhau, thì Đào sẽ mời cho bằng được anh Gấu vào đây để luyện cho Sất một cua đầy đủ về vấn đề này (mặc dù là bản thân anh Gấu thì cũng chả phân biệt được mấy cái ở trên - nhưng mà anh lại biết nhiều thứ khác). Ngoài ra thì chương trình đào tạo kèm cặp kiểu này, cũng sẽ là một "cơ hội" hết sức là tốt đấy.
DINH HY
26-04-06, 13:26
Theo ước tính của Công ty khảo sát thị trường Euromonitor, doanh thu của khu vực fast food ở Việt Nam còn khiêm tốn, từ 12,5 tỉ đồng năm 1999 lên 19,6 tỉ đồng năm 2002 rồi giảm còn 13,5 tỉ đồng năm 2004 do ảnh hưởng một phần của dịch cúm gia cầm.

Bài viết trên bbc cũng thế ?

Nếu tin vào khảo sát của Euromonitor thì có ngày chết sặc gạch. Bài đăng trên báo CA là lấy lại từ BBC.

Sất tìm đọc bài Thời của gà rán đã đến trên TBKT Sài gòn (3 tháng đầu năm, doanh số của KFC VN là 36 tỷ). Có thể xem thêm ở 2 link dưới đây

http://kfcvietnam.com/nhahang.php
http://www.yum.com/
Sất
26-04-06, 13:56
[

Sất tìm đọc bài Thời của gà rán đã đến trên TBKT Sài gòn (3 tháng đầu năm, doanh số của KFC VN là 36 tỷ). Có thể xem thêm ở 2 link dưới đây

http://kfcvietnam.com/nhahang.php
http://www.yum.com/

Bạn tìm toét hết cả mắt Bài thời gàn rán có đoạn nào ghi chữ nào ghi lãi 36 tỉ đâu. Họ lỗ 7 năm mới lãi năm ngoái 2005. Còn đoạn phân tích kia chỉ số mới tính đến 2004 thôi. Mà đúng khi thương hiệu của họ vào Việt nam có ý nghĩa hoàn toàn khác khi họ thành công thương hiệu ở Mỹ. Giá lại đắt khủng khiếp. 20 ngìn một cái bánh mỳ mua ở ngoài giá 3 ngìn. Mình ko có ưa.


http://www.vneconomy.com.vn/vie/index.php?param=article&catid=00&id=fb47ffe32f4e03
Trong tám năm hoạt động, KFC Vietnam chịu lỗ tới bảy năm và chỉ bắt đầu có lãi từ năm ngoái
Sất
26-04-06, 13:58
.
Đào spham hâm quá đi.
Sất
26-04-06, 14:22
Phở cũng gọi là fast food đây này, Phở 24. Nghĩa là món ăn tiện lợi, nhanh, mà làm được thương hiệu đặc trưng là thành fast food ??. Như vậy thương hiệu tạo thành là then chốt đấy.


http://www.vnexpress.net/Vietnam/Doi-song/Am-thuc/2005/07/3B9DFBAD/
Phở 24 luôn mong muốn quảng bá một món ăn nhanh của Việt Nam phù hợp cho mọi người. Với mục tiêu chuỗi cửa hàng dễ nhân rộng như những cửa hàng thức ăn nhanh kiểu McDonald's, gà rán KFC, hiện nay ở TP HCM có 8 cửa hàng, ở Hà Nội có một, Huế, Đà Nẵng sắp khai trương và những thành phố lớn
HaiDang
26-04-06, 17:12
Ps - À mà bác chơi Thăng Long từ hồi đé0 nào ấy nhở, sao em thấy nick bác, thế đé0 nào... quen quen.

Hè hè, ai biết ai là ai, nhể ?
HaiDang
26-04-06, 17:13
Phở cũng gọi là fast food đây này, Phở 24. Nghĩa là món ăn tiện lợi, nhanh, mà làm được thương hiệu đặc trưng là thành fast food ??. Như vậy thương hiệu tạo thành là then chốt đấy.

Úi giời copywriter !

Em gái vác cái công thức này ra làm thử xem, không phá sản thì anh đi đầu xuống đất !

Mịa, làm giàu dễ thế ư ?
Sất
26-04-06, 17:29
Úi giời copywriter !

Em gái vác cái công thức này ra làm thử xem, không phá sản thì anh đi đầu xuống đất !

Mịa, làm giàu dễ thế ư ?

Phở Việt nam đã có sẵn thương hiệu rồi, chỉ cần đặt tên, thiết kế với in logo là thành thôi. Việc này cũng phải tinh tế lắm chứ.


Còn các phi vụ khác em sao biết được, em thì chỉ đâu đánh đấy thôi, thành công được đến đâu có phải do mình quảng cáo hoặc copywrite đâu, nhiều yếu tố mà quanh trọng là chính người kinh doanh ấy nữa chứ.


Giống như bạn Tư hoặc bạn Sất em làm một bài văn hay, sử dụng nó hay không cho chuyện gì lại là việc của người khác. Khi bán bản thảo cho nhà xuất bản, viết song copywrite là hết trách nhiệm. Trách nhiệm và lờ lãi giờ là Nhà xuất bản, tòa báo, doanh nghiệp.

Mà nguyên liệu hay, bản thảo xuất sắc, copywrite ấn tượng tòa báo, doanh nghiệp với xuất bản ko có chuyện gì để buôn với chính quyền thì đói ăn thất nghiệp tán phét, họ phải chịu trách nhiệm cho họ. Ai lo giùm được.
Lão Nông
26-04-06, 21:06
Các bạn cho nhau mượn nick nói chuyện thế này, thực sự là rất khó theo dõi xem bạn nào nói chuyện gì.



Sất bi giờ mà thử nghiên kíu xong rồi chỉ ra được là advertising (quảng cáo) và PR (quan hệ công chúng) có gì khác nhau, xong rồi chỉ ra tiếp được là hai cái này và marketing (tiếp thị) có quan hệ như thế nào với nhau, thì Đào sẽ mời cho bằng được anh Gấu vào đây để luyện cho Sất một cua đầy đủ về vấn đề này (mặc dù là bản thân anh Gấu thì cũng chả phân biệt được mấy cái ở trên - nhưng mà anh lại biết nhiều thứ khác). Ngoài ra thì chương trình đào tạo kèm cặp kiểu này, cũng sẽ là một "cơ hội" hết sức là tốt đấy.


Đào cho phép anh lấy Đào ra làm ví dụ để giải bài này nhé?
FOG
26-04-06, 21:24
Bạn Sất,
Nghe những "ném đá viên" nói thì chết đấy.
FAST FOOD là "phục vụ nhanh" chứ không phải "ăn nhanh". Nắm được bản chất của nó thì khai thác cũng dễ thôi. "Định vị thương hiệu" hay "Làm thương hiệu" (Brand Positioning, Branding) lại là vấn đề khác. Và đã "marketing" rồi thì không được "marketing hóa" nhé.
Nếu bạn làm copywriter mà yếu tiếng Anh thì thật vất vả đấy.
Sất
26-04-06, 21:56
làm copywrite mà giỏi tiếng Anh quên tiếng Việt mới vất vả ấy chứ.

Cái chính là giỏi tiếng việt và lắm chắc tâm lý người việt. Anh chả hiêủ gì cả.

Những người giỏi tiếng anh hoặc hay dùng tiếng anh trong giao tiếng thường nói đá câu tiếng anh trong lúc nói tiếng việt. Vấn nạn khủng khiếp hiện giờ. Vốn từ tiếng việt ko có phong phú để diễn đạt được ý câu tiếng anh mà họ rất sẵn.
FOG
26-04-06, 21:59
Bạn chưa hiểu ý tớ rồi.
Ý tớ là những vấn đề của copywriting là rất mới, và cần phải vững tiếng Anh để tham khảo tài liệu. Nếu bạn nghĩ làm copywriting giống viết Văn thì mệt lắm đấy.


làm copywrite mà giỏi tiếng Anh quên tiếng Việt mới vất vả ấy chứ.

Cái chính là giỏi tiếng việt và lắm chắc tâm lý người việt. Anh chả hiêủ gì cả.

Những người giỏi tiếng anh hoặc hay dùng tiếng anh trong giao tiếng thường nói đá câu tiếng anh trong lúc nói tiếng việt. Vấn nạn khủng khiếp hiện giờ. Vốn từ tiếng việt ko có phong phú để diễn đạt được ý câu tiếng anh mà họ rất sẵn.
chap
27-04-06, 10:13
Ngoài bác Gúc già nua lẩm cẩm, chúng ta cũng còn anh Wiki láu táu


1. fast food là thức ăn nhanh . ok. Tuy nhiên có nhất thiết phải là đồ ăn Tây không ? ví dụ như bánh piazza, mỳ ý, bánh mỳ kẹp thịt hăm bơ gơ ??
Mời em Sất xem http://en.wikipedia.org/wiki/Fast_food. Định nghĩa fast food dựa trên tốc độ ra lò chứ không phải nguồn gốc


2. Hủ tiếu phở, cơm chiên, bánh mỳ pate việt nam, bánh bao có gọi là fast food được không ?
Dựa theo định nghĩa trên, bánh mì, bánh bao: Có, cơm chiên: Không (vì order chán chê bếp mới làm), Phở: tùy, nếu xếp sẵn bát, khách gọi chan nước bê ra luôn thì gọi là FF, còn loằng ngoằng quá 2-3 phút thì miễn
A.K
27-04-06, 11:10
Nói chuyện ăn nhậu mà không nói với anh một tiếng là thế nào? Báo chí nhà mình dốt bỏ cụ, cứ thấy món ăn của tư bản xấu xa là chê bai...linh tinh cả lên. FF: thức ăn get order trong thời gian ngắn để đáp ứng nhu cầu cập rập trong đời sống hiện đại. Cơm, Phở, bánh bao, vv...đều là FF hết.

Còn các thứ khác như lẩu, nướng vv...thì không gọi là FF. Thế rõ chưa?
dao_hoa_daochu
27-04-06, 13:34
Đào cho phép anh lấy Đào ra làm ví dụ để giải bài này nhé?
Hị hị... nhà em có cái gì bác thích thì bác cứ tự nhiên mà lấy hết đi ạ, cả cái thân xác em đây, bác thích thì cứ mang về cho cô cả chơi - cũng được bác ạ.
Sất
27-04-06, 15:42
ok, em cảm ơn các bác chỉ bảo tận tình.

Bác Nông mà đem Đào lìn tin về cho cô Cả chơi đồ hàng là chết dở đấy bác. Chơi đồ hàng thanh niên dở ngồi bô - bàn phím như Đào thì chỉ tổ hư hỏng thôi.
firefly
01-05-06, 00:59
Nói chuyện ăn nhậu mà không nói với anh một tiếng là thế nào? Báo chí nhà mình dốt bỏ cụ, cứ thấy món ăn của tư bản xấu xa là chê bai...linh tinh cả lên. FF: thức ăn get order trong thời gian ngắn để đáp ứng nhu cầu cập rập trong đời sống hiện đại. Cơm, Phở, bánh bao, vv...đều là FF hết.

Còn các thứ khác như lẩu, nướng vv...thì không gọi là FF. Thế rõ chưa?

Sai toe toét. Có 2 terms "fast food" and "slow food". Cơm + phở, vv... không phải là FF. Kể cả khi AK đến một nhà hàng nào đó order diskes để takeaway thì cũng không phải là fast food. Khái niệm "slow food" là khái niệm food take time to prepare and cook, sit down and eat.
Mime
01-05-06, 02:42
Nói cho thật lòng là chị không hiểu cái cty của Sất lắm. Làm copywriter bây giờ dễ nhỉ? :13:

Túm lại là mình hết sức hoang mang. :unknw:
Lão Nông
01-05-06, 05:35
ok, em cảm ơn các bác chỉ bảo tận tình.

Bác Nông mà đem Đào lìn tin về cho cô Cả chơi đồ hàng là chết dở đấy bác. Chơi đồ hàng thanh niên dở ngồi bô - bàn phím như Đào thì chỉ tổ hư hỏng thôi.

Công nhận là Sất hiểu Đào, tiếc là hai đứa này mỗi đứa một phương nên chưa có dịp gặp nhau hàn huyên tâm sự, tiếc lắm thay. Ngày xưa anh nhớ là Bá Nha đập cả piano vì bạn chết nên không có ai nghe nhạc của mình, không hiểu bây giờ Bét-tô-ven Đào có ý định như thế hay không?

Còn những cái chuyện PR, Ad, Marketing, 4P, above the line, below the line, branding, blah blah Đào đừng có lôi ra dọa em Sất nhé, biết hết cả đấy.
Sất
02-05-06, 08:46
Nói cho thật lòng là chị không hiểu cái cty của Sất lắm. Làm copywriter bây giờ dễ nhỉ? :13:

Túm lại là mình hết sức hoang mang. :unknw:

mình gặp ông GD công ty này ở... một cái quán cafe vỉa hè, rồi tự dưng được mời đi làm...coppywrite, mà ko biết một chữ về quảng cáo. Sau đó cả tháng ko dám tin thật tưởng ông này nói điêu. Sau khi mà ly kỳ ghê gớm lắm ở SG ở hay về mình mới liều email hỏi xem sao. Thế là đi làm.

Sau khi vào công ty mình đọc tài liệu về quảng cáo trên internet. Tuy nhiên thực tế là rất nhiều người mất thực tế Việt nam như Mi. Điều này xảy ra 2 trường hợp.
1. Khả năng của Sất, Mi và các bạn không xác định được hoặc quá thất vọng vì nghĩ bạn Sất ko đáng được như thế hóa ra lại được như thế.
2. Thực tế Việt nam quá ấu trĩ và còn dưới mức tưởng tượng của các bạn về độ ấu trĩ sơ khởi để có thể một người điên điên, vớ vẩn như Sất làm copywite.

Theo mình biết( sau khi vào công ty mới tra trên google )thì nghề này mới có ở VN, lương cực cao. Và phải rất rất giỏi về tư duy các thứ.

Tuy nhiên câu trả lời dành cho Mi có thể là cả 2 trường hợp trên. Trong trường hợp bệnh thẩm du của Mi về chính bản thân mình đã rất nặng.
HaiDang
02-05-06, 09:50
2. Thực tế Việt nam quá ấu trĩ và còn dưới mức tưởng tượng của các bạn về độ ấu trĩ sơ khởi để có thể một người điên điên, vớ vẩn như Sất làm copywite.


Anh bẩu là em hoang tưởng mà ! Em thử đến chỗ bọn Vietnam Advertising hoặc Mai Thanh xem, cũng là Việt cả đấy, xem bọn nó có ấu trĩ không, bọn nó làm copywritting kiểu gì, rồi hẵng phát biểu, nhá !

HỌa chăng chỉ có mấy công ty vớ vẩn mới làm copywritting kiểu em đang làm.

Nhưng mà dù sao cũng chúc em mọi điều tốt lành. Chỉ có là dân tay ngang thì nên học nhiều hơn, nghe nhiều hơn và nói ít hơn, thế tốt hơn.
Sất
02-05-06, 10:19
Anh Đăng, vào TL thôi đã là mệt lắm rồi. Mà em thấy đâu cũng vớ vẩn giống nhau hết, xem mấy bạn ở talawas thành mafia thì biết rồi đấy, nghĩa là như chỗ khác. Những chỗ đó không vào trong ruột chúng nó lôi ra thì ko biết đấy thôi, chứ chắc gì đã không vớ vẩn.

Em rất sợ nhìn mọi thứ trân trối như chị Vừi, sợ lắm.
Quê
02-05-06, 19:27
Vấn nạn khủng khiếp hiện giờ. Vốn từ tiếng việt ko có phong phú để diễn đạt được ý câu tiếng anh mà họ rất sẵn.

Vấn nạn nghĩa là hỏi vặn vẹo cái xxx gì đấy chứ chả liên quan qué gì đến đến trường nghĩa tai nạn,nạn gì cả em Sất ạ.

Cơ mà dùng sai nhiều thì từ dùng sai lại có nghĩa mới.

Bây giờ chắc ít người biết cái nghĩa vặn vẹo của nó mà chỉ biết cái nghĩa nạn khỉ khô đó.

Báo chí tiếp tay tích cực cho vụ này mà.

Mà đến nhà văn cựu sv văn nhân văn còn chưa sõi tiếng việt thì cũng chả mong chờ cái gì khá khẩm được ! :icecream:

Ôi vấn nạn !
nghuy
02-05-06, 21:05
Quảng cáo bao cao su OK: sướng mà vẫn vô tư!!!
Giày thượng đình: Sải bước Trường Sơn
Phở quốc doanh: Phở của người Hanoi
Cháo vịt Thanh Đa: nỗi nhớ về miền cù lao
Thuốc xịt hôi nách: Ấn tượng từ sự dung hòa
Thuốc xịt muỗi: Ngủ ngon giấc dài
Quần sịp: giúp thằng nhỏ vững tâm hơn
etc...

Các d/c bổ sung cho em Sat kiếm tí xiền
wasabi
03-05-06, 07:56
Tự nhiên tha được cái này về chị Sất xem nó có bổ ích gì không?
http://www.copyblogger.com/copywriting-101/
Sất
03-05-06, 08:10
Tự nhiên tha được cái này về chị Sất xem nó có bổ ích gì không?
http://www.copyblogger.com/copywriting-101/
hic, Cảm ơn wasabi nhé :flag: :present: