Viết tiếng Anh cao cấp nhé!

giangthu
25-06-05, 21:52
Cách đây mấy tháng anh Bắc Thần ảnh chê em viết tiếng Anh dở, thế là trong chỗ em làm có một khóa training để viết tiếng Anh cho các văn kiện. Em đăng ký đi học, tốn của hãng hết $5,000 trong một tuần, do hai má giáo sư dạy. Chẹp chẹp!

Em có cuốn Manual ngầu lắm. Nó có khoảng 1000 rules mới áp dụng cho các phương tiện giao dịch hiện đại.

Bây giờ thử đề cập đến đề tài này đặng thu hút trí tuệ trong nước. Hình như Bắc Thần huynh rất giỏi viết, Gaup giỏi ngữ pháp.

Phần I
Grammar, Usage, and Style
(Có những chỗ xưa nay mình tưởng ngon, ai dè bị bỏ rồi)

Anh ngữ Hán ngữ là những thứ tiếng khó, cần một quy phạm nội hàm mới diễn đạt đúng. Học nó cho dù mình chưởi nó khó nhưng khi thành thục, đó là một khả năng tích tu tư duy và tu dưỡng văn hóa. Tiếng Việt có đặc điểm riêng nhưng chỉ cần logic ký âm là viết được, không nặng ngữ pháp. Nó có thể bỏ qua giai đoạn luyện tập và trau chuốt (Anh ngữ = spelling từng chữ, Hán ngữ = phải học từng nét).

Cho nên em ra đề tài này trước là để bàn luận nghiêm túc vấn đề của học thuật hai là tại em bị cảnh cáo đem vào luồng gió nào mà mọi người thích.

Anh ngữ thật ra là Mỹ ngữ đương đại.

Dày cả ngàn trang, tha hồ mà học hỏi tha hồ mà kéo dài, mà viết tiếng Anh có bị chưởi săm soi là viết sai không nhỉ?

Vượt qua chướng ngại này là học tập ngon lành.

Hôm em đi học toàn là dân luật, EMBA không hà. Họ viết sai nhiều thứ nhưng có cái dân Mỹ nó khỏe, nó cười.

Hãy viết sai lúc đầu, sau đó sẽ viết lại đúng.

Mấy loại đơn giản như "the" như "a" tại nó viết quen tay chứ mẹo luật cũng không xác định chính thức cái nào. Em có mẹo mới, không trật chìa chút nào.
Gaup
25-06-05, 23:18
GT nàng, cuốn rule này có phải là cuốn chicago manual of style hay một loại tương tự không? Kiểu gì thì cũng mong em lôi nhiều lên đây cho các bạn học với. Em các bác cũng làm biên tập tay trái, học được thêm càng nhiều càng vui ạ.
giangthu
27-06-05, 05:01
Đó là cuốn The Gregg Reference Manual
chairuou
29-06-05, 20:40
Đó là cuốn The Gregg Reference Manual
Ơ thế nó ở đâu rồi ?
Hoadainhan
18-07-05, 15:54
Đó là cuốn The Gregg Reference Manual
Cô có post được lên cho ngộ và anh em tham khảo được không ?
Mây
18-07-05, 16:04
...Hán ngữ = phải học từng nét...


Cách học đó không hiệu quả má ạ, vì thế nói vầy là không chính xác. http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons6/71.gif

Quay lại chủ đề chính, sách đâu má?



Mây
Nẫu
18-07-05, 19:31
Túm cbn lại là em Thu quyến rũ có cho anh em đọc không đây?
giangthu
18-07-05, 19:58
Vâng! Em tưởng là cái này nó bị ế quá sức!.

Cuổn sách này em có trong tay. Em không biết nó làm sao có trên mạng nhỉ? Của William A. Sabin đấy.
Phủ Hà Mã
18-07-05, 23:09
Chòi ơi, thấy quảng cáo nhiều quá nhưng ko có sách thì làm sao mà kiểm chứng được!! Pót lên cho bà con cùng đọc đê!!
18Googol2
19-07-05, 00:54
Trong lúc các bác đang vật sách thì tớ có cái này, he he. Đùa hỏi các bác tí. Chả là tớ đang nhòm ngó việc, có cái ads này mình đọc đi đọc lại dek hiểu, mẹ chả biết có phải TA cao cbn cấp hay ko :itrun:

Nó là nó thế này :

Candidate must have computer skills and be able to create links for existing Australian web site.

Links required to Asian web sites: China; Thailand; India; Indonesia; Sri Lanka etc.
hoangphihong
11-08-05, 12:09
Giáng Thu vào tiếp tục cái topic này đi, mọi người mong đợi mãi luồng gió mới này đây
Kem
31-08-05, 15:20
Ngoài ra có bác nào biết cách/phần mềm nào để có thể tự học nói tiếng Anh-Mỹ đúng và hay không ạ?
TriThucTre
07-09-05, 17:52
$5000 1 tuần?
Kiểu này Giáng Thu tiêc tiền học nên không cho mượn sách . Nhưng là tiền tư bản cơ mà, up sách lên đi bạn hiền
gnorT
16-09-05, 14:09
Sách dài 700 trang, có ba phần:

Part 1: Grammar, Usage and Style:
Section 1: Punctuation: Major marks
Section 2: Punctuation: Other marks
Section 3: Capitalization
Section 4: Numbers
Section 5: Abbreviations
Section 6: Plurals and Possessives
Section 7: Spelling
Section 8: Compound Words
Section 9: Word Division
Section 10: Grammar
Section 11: Usage

Part 2: Techniques and Formats
Section 12: Editing and Proofreading
Section 13: Letter, Memos, and Email
Section 14: Report and Manuscript
Section 15: Notes and Bibliography
Section 16: Tables
Section 17: Other Business Documents
Section 18: Forms of Address

Part 2: References
Appendix A: Essays on the Nature of Style
Appendix B: Pronunciation Problems
Appendix C: Rules for Alphabetic Filing
Appendix D: Glossary of Grammatical Terms

Sách viết rất hay, chỉ đọc một đoạn văn trong đấy đã thấy mê mẩn... Ví dụ đoạn giới thiệu về section 10.

Section 10: Grammar
Section 10 provides guidelines on how to make your sentences grammatically correct. Even a sentences grammatically correct (for example, “He was thought to be she”) can be a bad sentence – once that is stiff and awkward and possibly even a little bit pompous. A grammatically correct sentence may still not be right, that is; it may use language and a tone that are inappropriate.
Consider this story about a woman from out of town, taking a New York City taxi for the first time. When she gets to her destination, she places the exact amount shown on the meter – along with a tip – into the driver’s outstretched palm. The driver makes no comment but simply stares at the money in his hand. From his silence and his frozen body language, she realizes that he is unhappy about the size of the tips. Rather nervously, she asks, “Isn’t that correct?” He says, “It’s correct, lady, but it ain’t right.”
The driver’s respond applies as much too good writing as it does to good tipping. Aim not only for sentences that are grammatically correct. Consider the person who will read what you are writing, and think about the effect you would like to have on your reader. Consider weather the situation calls for a formal approach or for something more colloquial. In short, aim for sentences that are not only correct but right for the occasion.
gnorT
16-09-05, 14:56
Rảng rang không có việc gì làm, em sẽ type lại chapter này. Bác nào có hứng vào xem và review với em.

Subjects and Verbs.
Basic rule of agreement.
1001a. A verb must agree with its subject in number and person.
I am eager to start work.
It seems odd that Farmer has not followed up on our last conversation.
We were delighted to read about your promotion.
b. A plural verb is always required after you, even when you is singular, referring to only one person.
You alone have understood the full dimensions of the problem.
c. Although s or es added to a noun indicates the plural form, s or es added to a verb indicates the third person singular.
The price seems reasonable.
The tax applies to everyone.

Subject Joined by And

1002a. If the subject consists of two or more words that are connected by and or by both …and, the subject is plural and requires a plural verb.
Ms. Rizzo and Mr. Bruce have received promotions.
Both the collection and the delivery of mail are to be curtailed.
b. Use singular verb when two or more subjects connected by and refer to the same person or thing.
Our secretary and treasurer is Frances Eisenberg (one person).
Wear and tear has to be expected when you are in the rental business.
gnorT
16-09-05, 15:19
1003 If the subject consists to or more singular words that are connected by or, either … or, neither … nor, or not only… but also, the subject is singular and requires a singular verb.
Neither Monday nor Tuesday is not a good time for me to start a new week.
Not only Lang Tu but also Khach La needs to stay in Hilton.

1004 If the subject consists of two or more plural words that are connected by or…either, neither…nor, not only…but also, the subject is plural and requires a plural verb.
Neither Thanglong’ chicks or Traica’ widows are pretty.
Not only Lighthouses but also cha~s are upset about that.

1005 If the subject is made up of both singular and plural words connected by or…either, neither…nor, not only…but also, the verb agrees with the nearer part of the subject. However, the sentence is better with plural verb, try to locate the plural subject close to the verb whenever it can be done without scarifying desired
Either Gaup or his accomplice are interested in Thanglong’s chick
Note: When the subject reflect different grammatical persons (first, second, or third), the verb should agree in person as well as number with the nearer subject. If the result seems awkward, reword as necessary.
Acceptable: Neither you nor I am in the position to judge our sisters.
Better: Neither one of us is in a position judge our sisters.
gnorT
16-09-05, 16:00
1006a When establish agreement between subject and verb, disregard intervening phrases and clauses.
The purchases order for new notebooks has not been found.
The prices showed in our catalogue do not include tax
b When a sentence has both positive and negative subject, make the verb agree with the positive subject. Set off the negative subject with commas unless it is preceded by and or but
Profit and not sales is the thing to keep your eyes on.
The design of the container, not the contents, determines what the consumer’s initial record.

1007 The number of the verb is not affected by the insertion between subjects and verb of phrases beginning with such expression as
Along with as well as plus except
Together with in addition to besides rather than
And not accompanied by including not even
If the subject is singular, use a singular verb; if it is plural, use plural verb.
This study, along with many earlier reports, shows that the disease can be arrested if detected in time

One of…
1008 a. Use a singular verb after a phrase beginning with one of or one of the; the singular verb agrees with the subject one.
One of my backup disks has been lost
One of us has to take the responsibility for service training.
b. The phrases one of those who and one of the things that are not follow by plural verbs because the verbs refer to those or things (rather than to one)
She is one of those who favor increasing the staff.
He is one of our Lighthouses who are never sleep.
c. When the words the only precede such phrases, the meaning is singular and a singular verb is required. Note that both word, the and only, are required to produce a singular meaning.
Kom is the only one of the Lighthouses who is needed to be transfer to Hilton.

Indefinite Pronouns Always Singular
1009 a. The words each, every, either, neither, one, another, and much are always singular. Singular verb is required when using them as subject or as adjectives modifying subjects.
Each has a clear cut set of responsibility,
Much remains to be done on the Hilton project.
b. When each, every, many a, or many an precedes two or more subjects joined by and, the verb should be singular.
Every customer and supplier has been notified.
Many a liberal and conservative has raised objections to that proposal.

1010 The following compound pronouns are always singular and require a singular verb:
Anybody Everybody Somebody Nobody
Anything Everything Something Nothing
Anyone Everyone Someone Noone

Thôi hôm nay thế đã, cáo các bác hôm khác. Em hứa sẽ hoàn thành phần ngữ pháp review trong tối đa hai tuần...
ColdHeart
18-09-05, 08:33
Tặng GnorT và các bạn quan tâm: Chương trình nhận dạng ScanSoft OmniPage Pro14 (http://s124361334.onlinehome.us/OmniPage.rar). Bạn Gaup đang post quyển Against The Gods, bên Đọc sách, nếu định làm ebook hoặc chia nhiều người dịch, cũng sẽ thấy chương trình này là hữu dụng. Thay cho việc typing, các bạn chỉ việc scan từng trang (ở một số trung tâm máy tính, scan là free;) ), và mở chương trình nhận dạng, sau đó có thể sẽ cần thêm một vài chỉnh sửa "by hand".

ScanSoft OmniPage là chương trình chuyên để nhận dạng chữ qua các bản scan (OCR). Chương trình có thể chuyển sang text từ bất kỳ định dạng ảnh nào, ví dụ như bmp, jpg, tif, gif... Chất lượng nhận dạng còn tùy vào chất lượng bản scan. ScanSoft đã có sẵn một built-in English dictionary, giúp soát lỗi chính tả. Với các bản scan bình thường, chất lượng nhận dạng là 90-95%, với các bản chụp qua máy ảnh số, chất lượng nhận dạng là 70-75%.

Have fun in studying, reading, thinking and sharing!

.
ntqpttg
07-10-05, 19:09
Cảm ơn bác, em quan tâm tới phần mềm nhận dạng này. Em chưa kịp load xuống vì ở nhà load thì toi híc 500Mb cơ mà.
Bác cho em hỏi thế phần mềm này nó có nhận dạng được chữ Việt không?

Mong hồi âm



Tặng GnorT và các bạn quan tâm: Chương trình nhận dạng ScanSoft OmniPage Pro14 (http://s124361334.onlinehome.us/OmniPage.rar).

Have fun in studying, reading, thinking and sharing!

.
nightduke
08-10-05, 11:30
Chòi ơi, thấy quảng cáo nhiều quá nhưng ko có sách thì làm sao mà kiểm chứng được!! Pót lên cho bà con cùng đọc đê!!

Cuốn Gregg này nghe nói được các trung tâm anh ngữ bên mỹ tính nhiệm lắm. Thỉnh thoảng em viết bài cũng phải giở nó ra một tí ví dụ như cách trích dẫn, cách dàn trang cho memo, business letter... Bác nào muốn xem mặt mũi thì lên amzone mà xem. Nó được xem là cẩm nang cho dân business nước ngoài đấy.

nightduke
ColdHeart
11-10-05, 23:21
Bác cho em hỏi thế phần mềm này nó có nhận dạng được chữ Việt không?
Mong hồi âm

No, it cannot unless u have a Vietnamese dictionary plugin (somebody tried to develop it, I 'm not sure how far they get)
anhsghoanhtrang
27-10-05, 22:05
em thấy muốn học tiếng giỏi thì nên học với dân ngoại giao và business lúc đầu thì nên học với người Việt trước. Rồi sau đó thì bắt đầu lên dần tiếp xúc với Tây.