Có cần phải dịch tùy tiện thế này không

thayboibeo
23-06-05, 21:32
Thằng nào dám dịch cái bài này xứng đáng lên cột điện.
Bản dịch:
http://www.vnexpress.net/Vietnam/The-gioi/Phan-tich/2005/06/3B9DF713/
Bản gốc:
http://www.csmonitor.com/2005/0622/p01s02-usfp.html

Thiếu tin thì thiếu nhưng mà cũng phải nghĩ một chút chứ. Dịch rồi vặn vẹo đi mà không biết ngượng gì cả
Thachsanh
23-06-05, 21:41
Cái vấn đề ở chỗ không phải dịch sai hay dịch đúng mà là ai mà lại chọn cái bài báo dở thế không biết để mà dịch.
giangthu
24-06-05, 11:32
Bài báo quá hay! Em biết cả anh Phú này đấy! Ảnh qua đây có 3 tuổi mà nói lưu loát tiếng Việt cả 3 miền. Đầu ảnh không có tóc nhưng mà nhìn rất ngầu. Ảnh lấy chị đó mảnh mai lắm. Cơ mà, ảnh chỉ có 28 tuổi cho nên em kêu bằng thằng cũng không sao. Gặp nhau ở ngoài nhiều lần rồi.

Em cảm ơn thủ tướng Phan Văn Khải qua Mỹ, nhờ vậy bọn em được lên báo ì xèo. Diêm dúa quá sức! Nhưng là kỷ niệm quá hay. Nhem thèm thiên hạ phát.

Hồng Giáng Thu @BBC