alpha

Lộng Ngọc
29-10-05, 15:04
Có anh CB của Alpha-books nhờ em vào đại diện anh xác minh với mọi người là nick alpha ở đây không phải do anh đó dùng và không liên quan gì đến Alpha-books. Có chuyện cãi cọ xảy liên quan đến alpha là chuyện đáng tiếc. Vậy cảm ơn mọi người và rất lấy làm tiếc.

Lời người ta chỉ có vậy, em cũng nói lại như thế. Em chỉ chuyển giúp lời vì có nick ở TL.
Express
29-10-05, 22:12
Mới đây rộ lên một đợt báo chí truyền hình ta đăng tin ở Vĩnh Phúc có một chuyện thế này. Anh kể chơi thôi, cũng không có ý định ám chỉ ai. Ai thấy mình bị ám chỉ, thì anh rất lấy làm xin lỗi.

Tức là ở Vĩnh Phúc có một bác nông dân, như tất cả các bác nông dân Việt Nam khác, bác ấy có nuôi một con gà. Con gà thì cũng bình thường như mọi con gà khác thôi. Tức là hàng ngày bác nông dân cho cái gì thì nó ăn, nếu còn đói thì nó đi bới giun ăn thêm, sáng tinh mơ chưa ai dậy thì nó nhẩy lên nóc chuồng gáy o o. Và như mọi con gà khác, nó rất tự tin rằng nhờ có tiếng gáy của mình thì ông mặt trời mới mọc và đem ánh sáng đến cho mọi người. Có thể các bạn cười khẩy vào cái niềm tin ngây thơ ấy của con gà, nhưng mà đấy là việc của các bạn, các bạn không phải là gà, thì đừng hỏi tại sao con gà nó lại nghĩ thế. Thế nó mới là gà!

Cuộc sống của con gà có thể sẽ diễn ra bình thường như thế, với những niềm hạnh phúc rất gà như thế cho đến ngày nó nằm gọn gàng thành từng miếng trên một chiếc đĩa nào đó. Thế nhưng, vâng cuộc đời nó rất hay có những chữ nhưng, một ngày đẹp giời nào đó, các nhà khoa học tình cờ đi ngang nhà bác nông dân nọ, nhìn thấy con gà, và chợt họ khẳng định: Đây không phải là con gà, chưa ai biết nó là con gì cả, nhưng hình như có lẽ nó không phải gà.

Ở những nước như VN mình, các nhà khoa học quan trọng lắm. Hết sức quan trọng. Lời nói của họ được coi như khuôn vàng thước ngọc. Nên con gà kia ngay lập tức được riêng một cái xe Land Cruiser đêm ấy chạy thẳng từ HN xuống mang về nghiên cứu. Đi theo xe là hầu hết các phóng viên báo đài TW và địa phương với tất cả các trang thiết bị tối tân nhất nhằm nhanh chóng đưa tin tức thời sự nóng hổi đến cho khán thính độc giả cả nước.

Đem về HN nghiên cứu mấy ngày, cũng không nhà khoa học nào khẳng định được thế cuối cùng con ấy là con gì. Có người bảo là gà, có người bảo thế ông định nghĩa thế nào là gà cho tôi xem, thì tôi mới nói được nó có phải gà hay không, nói chung là tranh luận rất hăng say, báo chí đưa tin liên tục. Hết sức là náo nhiệt.

Chỉ thương nhất là con gà, có lẽ vì báo chí chụp nhiều ảnh ghi âm nhiều quá, về đến HN có 3 ngày thì nó lăn ra chết.
uep
29-10-05, 23:06
Anh đe'o hiểu được mấy thằng tinh dịch sách mà cũng vỗ ngực bụi mù diễn đàn vậy :13: :13:

Thằng nào viết sách ăn nói thế anh còn chấp nhận, kiểu như Sất ấy. :icecream: :icecream:
Một Đêm
30-10-05, 22:43
Bọn TL này đúng là một lũ GATO. Người ta dịch sách không viết văn còn hơn cái mặt chúng mày cả đời nhéo làm được cái gì nên hồn. Ngậm cái hố xí GATO ba ngày chưa dội vào. Đé,o ai đi so sánh nhà văn với dịch giả rồi chửi, đúng là bọn ngu đi mang thằng đóng giầy đi so với thằng mổ lợn. Ngu sao ngu thế!
Hàn Phi
30-10-05, 22:51
Này chú xem lại, từ HN đi VP là lên hay xuống?



Tức là ở Vĩnh Phúc có một bác nông dân, như tất cả các bác nông dân Việt Nam khác, bác ấy có nuôi một con gà.

Nên con gà kia ngay lập tức được riêng một cái xe Land Cruiser đêm ấy chạy thẳng từ HN xuống mang về nghiên cứu.
Xuân
30-10-05, 23:04
Anh đe'o hiểu được mấy thằng tinh dịch sách mà cũng vỗ ngực bụi mù diễn đàn vậy :13: :13:

Thằng nào viết sách ăn nói thế anh còn chấp nhận, kiểu như Sất ấy. :icecream: :icecream:

Dịch được một cuốn sách hay, mà ít nhất là hay như nguyên bản, còn hơn gấp vạn lần viết ra một quyển sách dở.
Trừu tượng hơn, ta đóng góp cho nhân loại cái gì? Viết mấy quyển sách như Sất á? Em xin. Mang một tác phẩm cổ điển của một nền văn hóa khác đến giới thiệu với một nền văn hóa khác còn là đóng góp to lớn hơn rất nhiều.

Dịch sách không phải dễ, đứa nào biết mấy câu với lại có từ điển cũng tưởng mình dịch được. Nhưng để dịch hết một quyển sách cần rất nhiều kiên trì, và sự say mê thực sự. Cái cảm giác một tác phẩm hay và lạ với nền văn học mình tới mức mà, phải tự hỏi nếu dịch ra tiếng Việt sẽ là gì, có truyền tải được ý không, có sát ý không, cần một đứa có khả năng viết văn và khả năng ngôn ngữ, cả ngôn ngữ tiếng Việt và ngoại ngữ giỏi gấp 10 lần một thằng chỉ viết được mấy cái đầu sách vớ vẩn, dù là Sất đi chăng nữa. Một kẻ đam mê dịch sách, có thể viết truyện được bởi vì kẻ đó đọc nhiều, đi nhiều thấm nhiều và có khả năng viết, khả năng cảm thụ. Nhưng kẻ đó hẳn phải cảm thấy khả năng của mình còn ít ỏi quá, còn thấp quá so với các đại danh hào thế giới, vậy mà chuyên cần dịch. So với văn học VN ba que đương đại, thì một người dịch được mà dịch giỏi còn giỏi gấp mấy lần một tay nhà văn quèn suốt ngày ngồi mơ một tương lai khác.

Nói đấy là nói chung. mình vẫn chưa được đọc các tác phẩm dịch của janus và các tác phẩm nguyên gốc, nhưng một người còn trẻ thế mà có sự kiên trì say mê và đam mê nghề nghiệp, một nghề cần rất nhiều tĩnh lặng nội tâm và kiên trì, quả thực không nhiều, quả thực đáng phục. Tuổi trẻ bây giờ như bạn uep cơ, thích ăn ngay có ngay đọc vèo nửa ngày xong quyển truyện, làm gì có chuyện mấy tháng mới đọc xong/dịch xong một tác phẩm, nhỉ uep nhỉ :p
uep
30-10-05, 23:04
Bọn TL này đúng là một lũ GATO. Người ta dịch sách không viết văn còn hơn cái mặt chúng mày cả đời nhéo làm được cái gì nên hồn. Ngậm cái hố xí GATO ba ngày chưa dội vào. Đé,o ai đi so sánh nhà văn với dịch giả rồi chửi, đúng là bọn ngu đi mang thằng đóng giầy đi so với thằng mổ lợn. Ngu sao ngu thế!

Hehe, chú em nóng nhể.
Chú mở mồm ra mà không có cái hố xí là chú không chịu được à? Anh khuyên là nên đi mua lọ cạc cạc gì đó về tráng mồm đi để tránh phun mùi vào mọi người xung quanh nhé.

Kể cả chú có là thánh sống mà chú cứ thích vỗ ngực là anh chửi nhé. Mà sao chú đọc cái đoạn anh viết mà chú bảo anh GATO. Anh mà GATO với mấy thằng tinh dịch giả thì anh GATO với cả thiên hạ à chú, hài léo tả.

À mà nhân tiện anh cũng nói luôn là đúng là anh đe'o làm được gì "nên hồn", hehe mà anh cũng đe'o có ý định làm gì "nên hồn". Thế nhé.
Một Đêm
30-10-05, 23:07
He he, cái loại loser Chí Phèo như chú mà định đi cà khịa chửi bới ví Mọt sách, alpha. Cái loại đã nhéo làm gì nên hồn thì bi bô éo gì nhở? Hờ hờ...
uep
31-10-05, 00:39
Chú tráng miệng chưa để anh còn biết. Hehe, "tranh luận" với thằng it chữ như chú anh cũng hơi buồn. Nhưng thôi chủ nhật đang rỗi làm thêm vài vại nữa cho máu vậy.

Đe'o ai đang tranh luận lại cứ gán cho người khác kiểu như "làm gì nên hồn cho đời" mí lại "loser Chí Phèo" nhỉ? Kiểu đấy anh tưởng của mấy đứa trẻ con chứ :winkwink:

Anh nhắc lại lần nữa kể có có là thánh sống hay phật sống (@ Lê Quốc Hồ) mà cứ vỗ ngực bụi mù là anh chửi hết nhá.

Còn cô Xuân ạ, cô tuyền nói những cái hiển nhiên nhỉ. Anh nói Sất chỉ để cho vui, cô không hiểu nổi cả điều đó.